Английский - русский
Перевод слова Extensive
Вариант перевода Обширный

Примеры в контексте "Extensive - Обширный"

Примеры: Extensive - Обширный
We have designed an extensive plan for Millennium Development Goals and targets over the next decade. Мы разработали обширный план по реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и связанных с ними задач на следующее десятилетие.
Cuba had had extensive experience with large-scale natural disasters and had a comprehensive response system. Куба имеет обширный опыт ликвидации последствий крупномасштабных стихийных бедствий и располагает комплексной системой реагирования на них.
UNCTAD has also developed extensive expertise in the area of business linkages. Кроме того, ЮНКТАД приобрела обширный опыт в области налаживания деловых связей.
Moreover, the complainant had submitted extensive written material to the Aliens Appeal Board. Кроме того, заявитель препроводил в Апелляционный совет по делам иностранцев обширный материал в письменном виде.
We are fully confident that your extensive diplomatic experience will contribute positively to the advancement of our work. Мы вполне уверены, что ваш обширный дипломатический опыт будет позитивно способствовать продвижению нашей работы.
In addition, the Division undertook extensive research on information disseminated and otherwise available in the public domain. Кроме того, Отдел провел обширный поиск информации, которая была опубликована или имеется в открытом доступе.
The general recommendation is based on the Committee's extensive repertoire of practice referring to special measures under the Convention. В основе общей рекомендации лежит обширный перечень практических действий и решений Комитета, касающихся особых мер, упомянутых в Конвенции.
It is expected that extensive evaluative evidence will be available for assessing the achievement of their contribution to development results. Следует ожидать, что будет собран обширный материал для анализа их вклада в достижение результатов развития.
UNICEF replied in detail to the extensive questionnaire distributed by JIU. ЮНИСЕФ дал развернутый ответ на распространенный ОИГ обширный вопросник.
An extensive and detailed series of national policies and measures has been included. В предложение включен обширный и подробный комплекс направлений национальной политики и мер.
The President of Latvia has been Head of State since 1999, in which time she has gained extensive experience in global affairs. Президент Латвии является главой государства с 1999 года; за этот период ею был накоплен обширный опыт работы на международном уровне.
There was an extensive body of law protecting the disabled. Существует обширный свод законов, защищающих инвалидов.
Their specialist presented an extensive approach in the direction of more applicable and available theory during the whole life of type of ammunition. Их специалист представил обширный подход в русле более применимой и наличной теории по всему жизненному циклу типа боеприпаса.
Panama provided an extensive overview of the measures adopted to ensure the implementation of effective anti-corruption prevention policies. Панама провела обширный обзор мер, принятых с целью обеспечить осуществление эффективной политики предупреждения и противодействия коррупции.
It was clear from the reports currently before the Committee that the activities of OIOS had been extensive. Из докладов, в настоящее время рассматриваемых Генеральной Ассамблеей, ясно, что деятельность УСВН носила обширный характер.
Expert survey data show that the experts are international, have extensive experience, are predominantly male and have graduate-level degrees. По данным опросов экспертов, речь идет о международных экспертах, преимущественно мужчинах, имеющих обширный опыт и высшее образование.
Dr. Abdullah has provided an extensive list of his favorite charities to be the recipients of those millions. Доктор Абдулла предоставил обширный список его любимых благотворительных организаций, которые могут получить эти миллионы.
There is an extensive list of references cited in the follow-up risk assessment document from a wide range of sources, including well-known international journals. Имеется обширный список литературы, цитируемой в документе о последующей оценке рисков, из широкого перечня источников, включая хорошо известные международные журналы.
The European Union directive on the rights of victims contains an extensive catalogue of provisions that have already been codified by many of its member States. В директиве Европейского союза о правах жертв содержится обширный перечень положений, которые уже кодифицированы многими из его государств-членов.
When there is extensive experience for an industry, current practices, experiences and data results will form more quantitatively supported guidelines. Если в той или иной отрасли накоплен обширный опыт, то текущая практика, опыт и результаты обработки данных позволят сформулировать методические указания, базирующиеся на более обширной количественной основе.
We are confident that your extensive experience in multilateral diplomacy and your leadership will prove invaluable to achieving the desired results. Мы уверены, что ваш обширный дипломатический и многосторонний опыт и лидерство будут иметь немалую ценность для того, чтобы мы смогли прийти в нужный порт.
The extensive list included items related to transportation, material packing and handling, communications, safety and security, power generation, and personnel support. В этот обширный перечень включены предметы, связанные с транспортировкой, упаковкой и обработкой материалов, связью, охраной и безопасностью, выработкой электроэнергии и поддержкой персонала.
WFP aims to be the partner of choice in food assistance, building on its extensive experience with international and private-sector organizations. ВПП стремится быть предпочтительным партнером в сфере продовольственной помощи, опираясь на свой обширный опыт работы с международными организациями и организациями частного сектора.
The programme for 2014 - 2020, which would be adopted and implemented shortly, would use an extensive set of indicators to gauge progress. В программе на 2014 - 2020 годы, которая вскоре будет принята и осуществлена, будет использован обширный набор показателей для измерения достигнутых результатов.
We get in there, and the damage is too extensive, Посмотрим, что там и если ущерб слишком обширный,