Also, several respondents have provided an extensive review of in-country procedures and practices. |
Кроме того, несколько респондентов представили подробный обзор внутренних процедур и практики. |
Well, using my own personality as a guide, I've created an extensive psychological profile. |
Используя самого себя как пример, я создал подробный психологический профиль. |
For an extensive review of this matter please see Articles 11 and 13 below. |
Более подробный обзор по данной теме приведен в разделах, касающихся рассмотрения статей 11 и 13, ниже. |
The procedures further state that stock-checking staff should provide a report containing extensive details. |
Процедуры далее гласят, что осуществляющий проверку персонал также должен представлять подробный отчет. |
It attempts, however, to give an extensive account of the debate concerning the priority issue. |
Тем не менее она попытается дать подробный отчет об обсуждении приоритетного вопроса. |
In 2005, UNDP sponsored an extensive gender review of national MDG reports. |
В 2005 году по инициативе ПРООН был проведен подробный гендерный анализ национальных докладов о достижении ЦРДТ. |
It also had an extensive exchange of views with the President of the National Council of Human Rights. |
У них состоялся также подробный обмен мнениями с председателем Национального совета по правам человека. |
The UNCTAD secretariat has also prepared an extensive background paper that examines in more detail financing technology for SMEs. |
Секретариат ЮНКТАД подготовил также подробный справочный документ с более детальным анализом вопросов финансирования технологий для МСП. |
An extensive list of articles, addresses and lectures by Dr. Yalden is available on request. |
Подробный список статей, выступлений и лекций д-ра Ялдена можно получить по запросу. |
An extensive review on the subject would be presented to the Executive Board in the near future. |
Подробный обзор по этому вопросу будет представлен Исполнительному совету в ближайшем будущем. |
This has been the subject of an extensive report of the Secretary-General which reveals the brutal implementation of an ethnic cleansing plan. |
Этому событию посвящен подробный доклад Генерального секретаря и в нем освещается бесчеловечное осуществление плана этнической чистки. |
The next report should provide an extensive discussion of that matter. |
В следующем докладе необходимо дать подробный материал по этому вопросу. |
Consultants have prepared an extensive report for the meeting on the implementation of intellectual property rights in Estonia. |
Консультантами был подготовлен для совещания подробный доклад об осуществлении прав интеллектуальной собственности в Эстонии. |
The Commission acknowledged that, under that option, no extensive report could be prepared on deliberations held during the ninth meeting. |
Комиссия признала, что в этом случае невозможно будет подготовить подробный доклад об обсуждениях, проведенных на девятом заседании. |
Very shortly we will also make available a more extensive document that could serve as the basis for discussion in plenary session. |
Очень скоро мы распространим более подробный документ, который мог бы послужить основой для обсуждения на пленарном заседании. |
Mr. SRENSEN (Alternate Country Rapporteur) thanked the delegation for a very extensive report and highly informative introduction. |
Г-н СОРЕНСЕН (Альтернативный докладчик по стране) благодарит делегацию за подробный доклад и весьма содержательное вступление к нему. |
Further, for any pre-trial or pending judicial matters, an extensive handover report would be prepared by the Tribunal for the Mechanism. |
Кроме того, Трибунал подготовит для Механизма подробный отчет по всем передаваемым на его рассмотрение досудебным или нерешенным юридическим вопросам. |
The NSAPR document included extensive discussion on the gender-related dimensions of poverty. |
Документ НСУСН включал подробный анализ гендерных аспектов нищеты. |
A delegate provided an extensive overview of national migratory policy. |
Другой делегат дал подробный обзор национальной миграционной политики. |
Mexico provided an extensive account of international cooperation efforts and of programmes for participation of civil society in work to prevent corruption. |
Мексика представила подробный отчет о мероприятиях в рамках международного сотрудничества и программах по привлечению гражданского общества к деятельности по предупреждению коррупции. |
An extensive overview of early needs, projects and actions carried out before 2002 was provided by the Organisation for Economic Co-operation and Development. |
Организация экономического сотрудничества и развития подготовила подробный анализ потребностей, проектов и мер, реализованных до 2002 года. |
An extensive questionnaire supported by detailed background notes was sent to most stakeholders. |
Среди большинства заинтересованных участников был также распространен подробный вопросник с подробной справочной информацией. |
Furthermore, extensive business process analysis, definition and reform was carried out during the provision of these systems. |
Кроме того, при использовании этих систем проводился подробный анализ рабочих процессов, их уточнение и рационализация. |
As part of the mid-term review, extensive analysis of this data was performed to better articulate what UNOPS delivered through its global portfolio. |
В рамках среднесрочного обзора был проведен подробный анализ этих данных с целью более четкого определения того, что ЮНОПС поставило в рамках своего глобального портфеля проектов и услуг. |
The European Institute will publish an extensive report on the findings of the project in early 2005; |
В начале 2005 года Европейский институт опубликует подробный доклад о результатах этого проекта. |