Member countries may give more extensive coverage than is required by TRIPS. |
Страны-участницы могут устанавливать более широкий режим охвата, чем это предусмотрено в Соглашении по ТАПИС. |
Physical monitoring of compliance was quite extensive and not restricted to pre-selected sites. |
Осуществляется довольно широкий контроль за соблюдением соответствующих требований, причем он не ограничивается лишь заранее выбранными участками. |
It is hoped that the extensive review of these issues in our report will be of assistance. |
Он выражает надежду на то, что приведенный в нашем докладе широкий анализ этих вопросов окажется полезным. |
The drafting team undertook an extensive review of the literature and an analysis of existing information in order to inform the formulation of the conceptual approach. |
Редакционная группа провела широкий обзор литературы и проанализировала имеющуюся информацию в целях обоснованной разработки концептуального подхода. |
The establishment of supervisory commissions is allowing extensive civil surveillance of places and conditions of detention. |
Широкий контроль общественности за содержанием осужденных в местах лишения свободы позволяет осуществлять создание наблюдательных комиссий. |
There is currently an extensive international dialogue on nuclear fuel cycle issue. |
В настоящее время ведется широкий международный диалог по вопросу ядерного топливного цикла. |
The Country Rapporteur, who had extensive medical experience, had chosen to focus on the remaining articles. |
Докладчик по стране, имеющий широкий медицинский опыт, принял решение сосредоточиться на остальных статьях. |
The report contains a refined plan and concept of operations for the proposed force and reflects an extensive process of consultation with the relevant parties. |
Доклад содержит доработанный план и концепцию операций для предлагаемых сил и отражает широкий процесс консультаций с соответствующими сторонами. |
As a result, international work on implementation of the Convention includes model legislation prescribing sovereign ownership or extensive control over genetic resources. |
В результате международная деятельность по выполнению Конвенции включает разработку типового законодательства, предусматривающего суверенную собственность на генетические ресурсы или широкий контроль над ними. |
However, even that extensive series of reforms did not go far enough. |
Однако даже этот широкий комплекс реформ является недостаточно смелым. |
In order for the system to be fully operational, an extensive data collection exercise is needed. |
Для того чтобы привести систему в полную эксплуатационную готовность, необходимо провести широкий сбор данных. |
The Tribunal conducted an extensive review of its non-expendable equipment in order to implement the Board's recommendation. |
Трибунал провел широкий обзор своего имущества длительного пользования в целях выполнения этой рекомендации Комиссии. |
UNAIDS publishes an extensive range of materials on a variety of topics related to AIDS. |
ЮНЭЙДС публикует широкий спектр материалов на самые разные темы в связи со СПИДом. |
The bug tracking system implements a rather extensive set of rules designed to make sure that spam does not make it through the BTS. |
В системе отслеживания ошибок реализован весьма широкий набор правил предназначенных для того, чтобы спам не распространялся через BTS. |
Among the various UN entities UNAIDS has had one of the most diverse and extensive set of civil society partners. |
По сравнению с другими учреждениями ООН, ЮНЭЙДС имеет самый разнообразный и широкий круг партнеров в гражданском обществе. |
At this point, the standard has undergone extensive review and testing, under both theoretical and practical conditions. |
На данный момент стандарт уже прошёл широкий обзор и тестирование, как в теоретических, так и практических условиях. |
The extensive product of products is constantly being expanded and optimized as a consequence of our customer orientation. |
Широкий ассортимент постоянно расширяется и совершенствуется с учетом специфических запросов клиентов. |
An extensive choice of solid insert styles and installation tools available. |
Имеется широкий выбор видов массивных вставок и инструментов для установки. |
The fields of operation of our firm include an extensive range of areas of law. |
Сфера деятельности бюро охватывают широкий спектр правовых вопросов. |
Thanks to Jamendo is able to reach a much more extensive than that little niche in the States is still looking for hip hop quality. |
Благодаря Jamendo способна охватить гораздо более широкий, чем маленькая ниша в Штаты по-прежнему ищет качество хип-хопа. |
Room service is available 24 hours a day and offers an extensive selection of starters, main courses and desserts. |
Обслуживание номеров производится круглосуточно. Вам будет предложен широкий выбор закусок, главных блюд и десертов. |
Optional renting or leasing of the machines completes our extensive portfolio of services. |
Предоставление машин в аренду и лизинг дополняют широкий спектр продукции и услуг, предлагаемых нашей фирмой. |
Product depth and the diversity of the various manufacturing processes guarantee an extensive range of products with further application possibilities. |
Глубина проработки продукции и разнообразие процессов изготовления гарантируют широкий ассортимент с самыми разнообразными возможностями применения. |
Effective marketing, successful technical solutions, extensive product range, smooth logistics and developed network provide for our efficient and dynamic growth. |
Эффективная маркетинговая стратегия, удачные технические решения, широкий ассортимент поставляемой продукции, отлаженная система логистики и развитая сеть филиалов позволяют компании эффективно и динамично развиваться. |
The compact multimedia ProConsult 2000 offers extensive functionality on a minimum footprint. |
Компактный интерактивный модульный терминал ProConsult 2000 предлагает широкий спектр возможностей. |