Английский - русский
Перевод слова Extensive
Вариант перевода Активное

Примеры в контексте "Extensive - Активное"

Примеры: Extensive - Активное
This extensive use meets the Secretariat's requirements for efficiency. С точки зрения Секретариата, активное использование таких совещаний отвечает соображениям обеспечения эффективности.
This framework supports extensive bilateral and subregional cooperation. В этих рамках поощряется активное сотрудничество на двустороннем и субрегиональном уровнях.
Cuba has an extensive and active civil society. В стране сложилось активное гражданское общество, в которое входят все слои населения.
There is extensive cooperation in the region, in the area of border security. В регионе поддерживается активное сотрудничество в сфере обеспечения безопасности границ.
In its final report of 2011, the Group documented the extensive involvement of Gen. Ntaganda and his loyal officers in the electoral campaign process. В своем заключительном докладе 2011 года Группа зафиксировала активное участие генерала Нтаганды и верных ему офицеров в избирательной кампании.
He highlighted the extensive participation and the efforts made by the national institutions to achieve a transparent and inclusive electoral process. Он особо отметил активное участие и усилия национальных институтов по обеспечению транспарентного и всеохватного процесса выборов.
The Committee notes with appreciation the extensive involvement of civil society in the implementation of children's rights in the State party. Комитет также с удовлетворением отмечает активное участие гражданского общества в осуществлении прав ребенка в государстве-участнике.
Measures could include more extensive use of budget support as a development assistance modality, and improved donor coordination. В качестве возможных видов помощи в целях развития указывались, среди прочего, более активное использование бюджетной поддержки и усиление координации доноров.
Sweden has an extensive cooperation with its neighbouring countries in the fight against cross-border crime. Швеция наладила активное сотрудничество с соседними странами по вопросам борьбы с трансграничной преступностью.
The Mission, with HNP, has maintained a permanent presence in the two police stations and conducted extensive patrols. Миссия вместе с ГНП обеспечивала постоянное присутствие в двух полицейских участках и совершала активное патрулирование.
Cooperation with host authorities, which is extensive, was strengthened during the reporting period. За отчетный период весьма активное сотрудничество с властями принимающих стран стало более эффективным.
Implementation of the plan of activities has involved extensive coordination within the Agency to ensure effective, consistent and coherent programme implementation. Осуществление плана действий включало активное сотрудничество в рамках Агентства, с тем чтобы обеспечить эффективное, последовательное и согласованное осуществление программ.
The Greek War of Independence began in 1821 and Cretan participation was extensive. Греческая война за независимость началась в 1821 году, и жители Крита приняли в ней активное участие.
(b) Review of the reports and extensive discussion and questioning in meetings. Ь) рассмотрение докладов и активное обсуждение и обмен вопросами и ответами в ходе заседаний.
There is extensive building of roads, bridges, schools, hospitals and reservoirs. Идет активное строительство дорог, мостов, школ, больниц и водохранилищ.
Kenya's own extensive involvement in United Nations operations was a sign of its deep commitment. Активное участие Кении в операциях Организации Объединенных Наций является свидетельством ее глубокой приверженности миротворческой деятельности.
The extensive use of United Nations volunteers highlights the adoption of appropriate, cost effective modalities to catalyze change at the grass-roots level. Активное привлечение добровольцев Организации Объединенных Наций свидетельствует о принятии выверенных и эффективных с точки зрения затрат форм работы для стимулирования изменений на низовом уровне.
Fifth, the Committee should encourage extensive participation by the developing countries in its deliberations on an equal footing. В-пятых, Комитет должен поощрять активное и равноправное участие развивающихся стран в своей работе.
The extensive interaction of civil society actors with the intergovernmental processes is of more recent vintage. Активное участие представителей гражданского общества в межправительственных процессах - сравнительно новое явление.
He also noted the extensive cooperation of ICP Integrated Monitoring with other bodies/organizations and its participation in projects inside and outside the Convention. Он также отметил активное сотрудничество МСП по комплексному мониторингу с другими органами/организациями и ее участие в осуществлении проектов как в рамках Конвенции, так и вне ее.
The successful use of biotechnology, therefore, presupposes extensive capacity-building in the national system of agricultural research and technology diffusion. Поэтому успешное использование биотехнологии предполагает активное укрепление потенциала национальных систем сельскохозяйственных исследований и распространения технологий.
This effort is in addition to the very extensive building activity being undertaken by the private sector. Эти усилия дополняют весьма активное строительство силами частного сектора.
There were extensive deliberations on the papers considered under the items of the agenda. Было проведено активное обсуждение документов, представленных по пунктам повестки дня.
Thus extensive participation by FAO should be encouraged. Поэтому следует поощрять активное участие ФАО.
The extensive participation of children in indicating priorities in health and education was also a manifestation of the rights-based approach. Активное участие детей в определении приоритетов в области здравоохранения и образования также является одним из проявлений подхода, основывающегося на правозащитной деятельности.