Английский - русский
Перевод слова Extensive
Вариант перевода Обширный

Примеры в контексте "Extensive - Обширный"

Примеры: Extensive - Обширный
WIPO discussed its extensive contribution in mediating intellectual property disputes with regard to domain naming, and ITU referred to its work on uniting existing cybersecurity initiatives to provide an overarching framework for multi-stakeholder consensus. ВОИС осветила свой обширный вклад в урегулировании споров в отношении интеллектуальной собственности применительно к доменным именам, а МСЭ рассказал о своей работе по сведению воедино инициатив в области кибербезопасности с целью создания общей основы для консенсуса с охватом широкого круга заинтересованных сторон.
Rainwater, especially during monsoon season, runs into the extensive basin above the slot canyon sections, picking up speed and sand as it rushes into the narrow passageways. Дождевая вода, особенно в сезон муссона, поступает в обширный бассейн, расположенный выше секций щелевого каньона и, набирая скорость и смешивась с песком, проникает в узкие проходы каньона.
Recent changes in the membership of the United Nations have necessitated extensive revisions and updating of information in MARPRO (Country Marine Profile Database) and LEGISLAT (National Marine Legislation Database). В связи с последними изменениями в членском составе Организации Объединенных Наций возникла необходимость провести обширный пересмотр и обновление информации в МАРПРО (база данных о морских характеристиках отдельных стран) и ЛЕГИСЛАТ (база данных по национальному морскому законодательству).
A General History of the Pirates (1724) by Captain Charles Johnson is the prime source for the biographies of many well known pirates of the Golden Age, providing an extensive account of the period. «Всеобщая история пиратов» Чарльза Джонсона, главный источник для биографий многих известных пиратов Золотого века, обеспечивает обширный отчёт периода.
Instead, the estate's extensive portfolio is overseen by a semi-independent, incorporated public body headed by the Crown Estate Commissioners, who exercise "the powers of ownership" of the estate, although they are not "owners in their own right". Вместо этого обширный портфель состояния контролируется полунезависимым государственным органом, который обязан осуществлять «полномочия, присущие праву собственности» на данное имущество, не являясь при этом «владельцами в своём собственном праве».
We have an outstanding track record, plus extensive experience, consulting and strategic planning capabilities, execution excellence, and management and personnel with a wealth of knowledge and experience. У нас за плечами обширный опыт консультирования и стратегического планирования, высококачественного исполнения работ, в наших рядах руководство и персонал с богатым багажом знаний.
«CTaxaHoBckoe дBижeHиe и cTaxaHoBckиe MeToды» (Moscow, Goskomizdat, 1940) From Experience (1877-1921) «Из пepeжиToro (1877-1921)» (Moscow, Goskomizdat), Yermansky's memoirs, containing extensive material on the history of the Social Democratic movement in Russia. В 1927 году были опубликованы мемуары Осипа Ерманского «Из пережитого (1877-1921)» (Москва: Госиздат), содержащие обширный материал по истории социал-демократического движения в России.
Moreover, because the NDL serves as a research library for Diet members, their staffs, and the general public, it maintains an extensive collection of materials published in foreign languages on a wide range of topics. Кроме того, поскольку Национальная парламентская библиотека действует как библиотека для членов Парламента и публичная библиотека, она имеет обширный фонд книг на иностранных языках по широкому кругу вопросов.
Part of Mr. Bathija's extensive professional work experience at International institutions has been focussed on the integrated treatment of trade and Industry development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment industry and sustainable development. Обширный опыт профессиональной деятельности г-на Батиджи в международных учреждениях включает, в частности, работу над комплексным подходом к развитию торговли и промышленности и решению связанных с этим вопросов в области финансов, технологий, инвестиционной деятельности и устойчивого развития.
The Royal Commission on Aboriginal Peoples, established in 1991, has completed an extensive research and public consultation process by visiting communities across Canada and hearing well over 1,600 Aboriginal intervenors and over 400 non-Aboriginal intervenors. Созданная в 1991 году Королевская комиссия по коренным народам завершила обширный процесс исследований и изучения общественного мнения путем посещения общин по всей территории Канады и заслушивания свыше 1600 представителей коренных народов и более 400 лиц, не относящихся к коренным народам.
In 1906, Percival Lowell-a wealthy Bostonian who had founded Lowell Observatory in Flagstaff, Arizona, in 1894-started an extensive project in search of a possible ninth planet, which he termed "Planet X". В 1906 году Персиваль Лоуэлл, состоятельный житель Бостона, основавший в 1894 году обсерваторию Лоуэлла, инициировал обширный проект по поиску девятой планеты Солнечной системы, которой он дал имя «Планета X».
Product Improvement Plan In 1973 the US Army started an extensive multi-phase Hawk PIP (Product Improvement Plan), mainly intended to improve and upgrade the numerous items of ground equipment. План модернизации 1973 г. В 1973 году Армия США составила обширный многоэтапный план по дальнейшей модернизации ЗРК «И-Хок» (Hawk PIP, от англ. Product Improvement Plan).
The report is very extensive and its compilation was extremely work-intensive, reflecting the vast agenda the Security Council had to deal with during the past 12 months, without, however, providing us with much insight into and analysis of, the Council's deliberations. Доклад очень обширный, и его подготовка требовала крайне напряженной работы; в нем отражена широкая повестка дня Совета Безопасности, которую ему необходимо было выполнить за последний год, однако он не содержит глубокого анализа деятельности Совета.
Just to take one example, for the past 10 years, during which the Security Council has debated the protection of civilians in situations of armed conflict, extensive violence and death have been visited upon innocent civilians in Somalia. Вот всего один пример: за прошедшие 10 лет, в течение которых Совет Безопасности обсуждал вопрос о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте, ни в чем не повинные гражданские лица в Сомали страдали от приобретшего обширный размах насилия, многие погибли.
Benchmarking peace consolidation is not new, and extensive indicators have been developed around the issues that lie at the heart of peace consolidation. Выработка контрольных показателей в области укрепления мира не является чем-то новым, и уже разработан обширный комплекс показателей для анализа проблем, которые лежат в основе укрепления мира.
To that end, the Chairman of the Special Committee on Decolonization had set forth a Plan of Implementation of the Decolonization Mandate, contained in document A/60/853-E/2006/75, which articulated the extensive mandate of the self-determination process and identified where specific actions should be taken. Для достижения этой цели Председатель Специального комитета по деколонизации выдвинул План осуществления мандата в области деколонизации, содержащийся в документе А/60/853-Е/2006/75, в котором подробно изложен обширный комплекс мер по реализации процесса самоопределения и определено, в каких областях следует предпринять конкретные действия.
The effects are visible in the 2-kilometre-high masses of ice melting in Greenland, the South American glaciers, from Ecuador all the way to Cape Horn, fundamental sources of water, and the gigantic ice cap covering the extensive area of Antarctica. Последствия этого видны в двухкилометровой массе льда, тающего в Гренландии, в южноамериканских ледниках от Эквадора до самого мыса Горн, являющихся основными источниками воды, и в гигантской шапке льда, покрывающей обширный район Антарктики.
Independently, UNDP continues to provide on its Resources Knowledge Web site a separate and extensive section on the year 2000 problem and its relevance for and impact on developing countries. Независимо от Организации Объединенных Наций Программа развития Организации Объединенных Наций продолжает поддерживать на своем информационном ШёЬ-сайте отдельный обширный раздел, посвященный проблеме 2000 года и ее серьезности для развивающихся стран, а также влияния на их положение.
In April 2007, an extensive Local Government Reform process was set up by the Beattie Government, who set up a Local Government Reform Commission to report on the State's local government areas other than the City of Brisbane. В апреле 2007 года правительство Битти начало обширный процесс реформы местных органов власти, согласно докладу Комиссии по реформе местного самоуправления.
While continuing to develop the Tribunal's extensive website in English, French, Bosnian/Croatian/Serbian, Albanian and Macedonian, the Web Unit undertook a major overhaul of the site; the new website is expected to be launched before the end of 2007. Продолжая развивать обширный веб-сайт Трибунала на английском, французском, боснийском, сербском и хорватском языках, а также на албанском и македонском языках, Сектор веб-сайта внес в веб-сайт серьезные изменения; как ожидается, новый веб-сайт будет открыт до конца 2007 года.
My academic experience as well as my extensive practical experience in international humanitarian law and human rights law and in national and international bodies dealing with both individual cases and consistent patterns of gross violations of human rights will contribute to this objective. Моя академическая деятельность, а также мой обширный опыт практической деятельности в области международного гуманитарного права и в области прав человека, как и опыт работы в национальных и международных органах, занимающихся как отдельными, так и систематическими серьезными нарушениями прав человека, будут способствовать достижению этой цели.
While data on some alternatives listed in the document may be lacking, there is extensive data on others, for instance on PFBA, PFBS, and PFHxA, for which studies are peer reviewed and published in journals. Несмотря на возможное отсутствие данных по некоторым альтернативам, перечисленным в документе, существует обширный объем данных по другим альтернативам, например, ПФМК, ПФБС и ПФГК, исследования в отношении которых подвергаются коллегиальному обзору и публикуются в журналах.
An extensive and active list of partners is important, as are interesting campaign activities targeted to different groups and a good toolbox for partners to be inspired by and to relate their own activities to. Обширный действующий перечень партнеров имеет важное значение, равно как и интересные мероприятия в рамках кампании, нацеленные на различные группы, а также хороший набор инструментальных средств для партнеров, который служил бы для них побудительным началом и помогал увязывать свои собственные мероприятия с этой кампанией.
(P) Extensive fracture of metal casings with no evidence of high shear rate fragmentation resulting in larger and fewer fragments than observed from purposely detonated calibration tests (Р) Обширный разрыв металлического корпуса при отсутствии свидетельств обширного стремительного разрушения, которое ведет к образованию крупных и мелких осколков по сравнению с теми, которые наблюдались в ходе калибровочных испытаний с намеренной детонацией