Английский - русский
Перевод слова Extensive
Вариант перевода Обширный

Примеры в контексте "Extensive - Обширный"

Примеры: Extensive - Обширный
Australia had an extensive array of laws, policies and programmes which gave effect to its obligations under the Covenant. Австралия имеет обширный массив законов, директив и программ, обеспечивающих реализацию ее обязательств по Пакту.
The participants made an extensive series of proposals contained in a document entitled "Medium-Term Economic Strategy 1997-2001". Участники подготовили обширный список предложений, которые нашли отражение в документе "Среднесрочная экономическая стратегия на период 1997-2001 годов".
But it is difficult to dismiss so readily the extensive international experience of crimes and their punishment. Однако сложно просто отбросить обширный международный опыт, связанный с преступлениями и наказаниями за них.
The Government should carry out an extensive review of existing domestic legislation to ensure its consistency with the Convention. Правительству следует провести обширный обзор действующего внутреннего законодательства в целях обеспечения его соответствия положениям Конвенции.
My delegation has no doubt that he will succeed in his efforts, given his outstanding qualities and his extensive experience. Моя делегация, учитывая его выдающиеся качества и обширный опыт, не сомневается в том, что он преуспеет в своих усилиях.
The secretariat has also compiled an extensive list of railway tunnels in Europe and North America longer than 1,000 metres. Секретариат также составил обширный список железнодорожных туннелей в Европе и Северной Америке протяженностью более 1000 метров.
We have studied with interest the extensive mandate given to him and his group. Мы изучили с интересом обширный мандат, вверенный ему и его Группе.
Your extensive experience in multilateral diplomacy and your comprehensive grasp of disarmament issues, Mr. Chairman, guarantee the success of our work. Ваш обширный опыт в области многосторонней дипломатии и всестороннее владение разоруженческой тематикой гарантирует успех нашей работы.
We are confident that his extensive diplomatic experience will be a valuable asset for the work of the Council. Мы уверены, что его обширный дипломатический опыт будет ценным фактором в работе Совета.
The guidelines also include an extensive bibliography and contact list for teachers who wish to access further information. Кроме того, руководящие принципы включают обширный перечень справочной литературы и контактные адреса для учителей, желающих получить дополнительную информацию.
An extensive desk review was made and four country case studies analyzed. Был проведен обширный анализ, и проанализированы четыре конкретизированные исследования по странам.
The international community has set up an extensive legal arsenal to fight trafficking in cultural property, in times of both war and peace. Международным сообществом был разработан обширный правовой арсенал мер борьбы с оборотом культурных ценностей в периоды как войн, так и мира.
The review shows that existing monitoring mechanisms or processes provide a rather extensive coverage of commitments made by African Governments and agencies and their development partners. Как свидетельствует обзор, существующие механизмы или процедуры контроля обеспечивают довольно обширный охват обязательств, взятых правительствами африканских стран и учреждениями, а также их партнерами в области развития.
Your leadership, extensive experience, dedication and wisdom have all contributed to the success of the sixty-fourth session of the General Assembly. Ваше руководство, обширный опыт, самоотверженность и мудрость - все это способствовало успеху шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи.
Your extensive experience and acumen will serve us well in the coming weeks. Ваш обширный опыт и деловитость сослужат нам хорошую службу в предстоящие недели.
He provided an extensive list of mechanisms responsible for the promotion and protection of human rights in different areas. Он представляет обширный перечень механизмов, ответственных за содействие и защиту прав человека в различных сферах.
The selected candidate has an extensive management history in evaluation, and was most recently the Director of Evaluation at the African Development Bank. Отобранный кандидат имеет обширный опыт руководства проведением оценок и в последнее время занимал должность Директора Африканского банка развития по вопросам оценки.
The agreement, inter alia, provides that psychologists who provide this service have extensive experience of treatment of children and adolescents. Соглашение, в частности, предполагает, что психологи, предоставляющие такого рода услуги, должны иметь обширный опыт работы по лечению детей и подростков.
Other issues of relevance to the Committee include the extensive package of amendment proposals brought for adoption to the TIR Administrative Committee. Среди других вопросов, имеющих отношение к Комитету, - обширный пакет предложений о внесении поправок, который был представлен Административному комитету МДП на утверждение.
FAO has developed extensive expertise in the area of obsolete pesticide prevention and disposal. ФАО накоплен обширный опыт в области профилактики и удаления устаревших пестицидов.
The Foundation compiled an extensive initial summary report of its findings that is being evaluated for a potential future health-care initiative. По результатам своей работы Фонд подготовил обширный первоначальный обобщающий доклад, по которому в настоящее время проводится оценка в плане его возможного использования в качестве инициативы по обеспечению медицинского обслуживания в будущем.
This was a rather new and challenging task, requiring extensive experience in actuarial finance. Для решения этой новой непростой задачи потребовался обширный опыт в области актуарного финансирования.
The new ISCED will be accompanied by an extensive glossary of terms. К новой МСКО будет прилагаться обширный глоссарий терминов.
The extensive body of knowledge regarding local governance should be properly codified, collated and analysed. Обширный массив знаний по этой проблематике необходимо должным образом кодифицировать, систематизировать и проанализировать.
We are confident that your extensive diplomatic experience will help to make our work proceed smoothly. Мы уверены, что ваш обширный дипломатический опыт будет способствовать благополучному развертыванию нашей работы.