Английский - русский
Перевод слова Extensive
Вариант перевода Обширный

Примеры в контексте "Extensive - Обширный"

Примеры: Extensive - Обширный
That is why we present here a rather extensive list of references supplied other recourses available for reading and copying by the user of the Internet. Поэтому здесь мы приводим достаточно обширный список ссылок на другие ресурсы, доступные для чтения и скачивания пользователям Интернет.
In addition to predation, there's extensive fracturing on the bone. Помимо хищников, есть обширный разрыв на кости.
Seasonal menu, extensive wine list. Сезонное меню, обширный выбор вин...
In turn, the EU initiated an extensive humanitarian aid project. В свою очередь, ЕС инициировал обширный гуманитарный проект помощи.
Simple Plan held an extensive tour schedule in support of the album. Simple Plan организовали обширный тур в поддержку альбома.
It features extensive descriptions and drawings of Nubia. К услугам гостей обширный описания и рисунки Нубии.
I complied the database, but without another variable, the list is fairly extensive. Я скомпилировала базу данных, но без дополнительных параметров, список слишком обширный.
Our extensive experience has allowed us to accumulate an in-depth knowledge of the market sectors in which we operate. Наш обширный практический опыт позволил нам накопить глубокие знания секторов рынка, в которых мы работаем.
He has extensive experience in tumour removal. У него обширный опыт по удалению опухолей.
Well, actually, Ma'am, the female pleasure center is quite extensive. Вообще-то, центр женского удовольствия очень обширный.
An extensive rescue after a US Airway flight has crashed into the Hudson River. Обширный спасательных после полета США в дыхательных путях врезался в реку Гудзон.
The roster also includes people with extensive experience in observing elections and in coordinating international observation activities. Реестр включает также лиц, имеющих обширный опыт наблюдения за проведением выборов и координации международной деятельности по наблюдению.
It also maintains an extensive list of persons who are denied citizenship, opening the way for arbitrary actions. В нем также сохраняется обширный, оставляющий место для произвола перечень лиц, которым отказывается в предоставлении гражданства.
The Board noted with appreciation the extensive range of UNCTAD technical cooperation activities and called for an evaluation to improve effectiveness. Совет с удовлетворением отметил обширный круг мероприятий ЮНКТАД по линии технического сотрудничества и призвал провести оценку этой деятельности с целью повышения ее эффективности.
There must also be an extensive plan for reconstruction and rehabilitation in the region as a whole. Должен быть также разработан обширный план реконструкции и восстановления этого региона в целом.
My delegation is grateful to the Secretary-General for presenting once again this year quite an extensive and detailed report. Моя делегация благодарна также Генеральному секретарю и за то, что он вновь в этом году представил обширный и подробный доклад.
UNFPA recently undertook an extensive review and assessment of its two decades of population experience. Недавно ЮНФПА провел обширный обзор и оценку накопленного им в течение двух десятилетий опыта в области народонаселения.
There has been much discussion on the role of the IDC and on how extensive an analysis it shall carry out. Объектом многочисленных дискуссий был вопрос о роли МЦД и о том, насколько обширный анализ он должен проводить.
The scientific institutions and laboratories set up after the Chernobyl accident had amassed extensive material on various aspects of the effects of atomic radiation. З. Созданные после чернобыльской аварии научные институты и лаборатории накопили обширный материал по различным аспектам действия атомной радиации.
My delegation would like to acknowledge the extensive nature of the report. Моя делегация хотела бы отметить обширный характер этого доклада.
In 1973, CARIFTA was transformed into a more extensive institution called the Caribbean Community (CARICOM). В 1973 году АСТКБ была трансформирована в более обширный институт, названный Карибское сообщество (КАРИКОМ).
We are sure that his extensive experience and political sophistication will make a significant contribution to the success of its work. Мы уверены, что его обширный опыт и политическая мудрость позволят ему внести существенный вклад в ее успешную работу.
The briefing programme for reference assistants included, for the first time, extensive hands-on training in electronic information retrieval and storage. Программа для младших сотрудников справочной службы впервые включала в себя обширный практикум по вопросам поиска и хранения электронной информации.
Time does not permit a reading of the far more extensive record of nuclear disarmament efforts to date. Ограниченность во времени не позволяет мне зачитать весь значительно более обширный список усилий, предпринятых до сих пор в области ядерного разоружения.
Covered and coordinated the entire gamut of extensive Indo-Russian relationship. Курировал и координировал весь обширный спектр российско-индийских отношений.