Английский - русский
Перевод слова Extensive
Вариант перевода Обширный

Примеры в контексте "Extensive - Обширный"

Примеры: Extensive - Обширный
In June 2017, The Wall Street Journal published an extensive report on the lack of innovation with Siri following competitors' advancement in the field of voice assistants. В июне 2017 года The Wall Street Journal опубликовал обширный отчет о предполагаемом отсутствии инноваций Apple с Siri после продвижения конкурентов в области голосовых ассистентов.
In 1909 US Professor of Agriculture Franklin Hiram King made an extensive tour of China (as well as Japan and briefly Korea) and he described contemporary agricultural practices. В 1909 году в США профессор сельского хозяйства Франклин Хирам Кинг совершил обширный тур по Китаю (а также по Японии и непродолжительное время в Корею) и описал современные для того времени методы ведения сельского хозяйства.
The bonus features include a commentary by George Lucas, Irvin Kershner, Ben Burtt, Dennis Muren, and Carrie Fisher, as well as an extensive documentary called Empire of Dreams: The Story of the Star Wars Trilogy. Бонусы включают в себя комментарии Джорджа Лукаса, Ирвина Кершнера, Бена Берта, Денниса Мьюрена и Кэрри Фишер, а также обширный документальный фильм под названием «Империи Мечты: история трилогии Звёздных войн».
It was one of the most expensive desegregation efforts attempted and included busing, a magnet school program, and an extensive plan to improve the quality of inner city schools. Это был один из самых дорогих десегрегации усилия, попытки и включен подвоз, Магнит, школы, а также обширный план по улучшению качества городских школ.
To start with, we offer products from the Czech company ELA which has extensive experience in making hosiery for women, men and children, including compression hosiery. Для начала, мы предлагаем продукцию чешской компании ЭЛА, которая имеет обширный опыт по производству чулочно-носочных изделий для женщин, мужчин и детей, в том числе компрессионных.
"He also has extensive experience and a very interesting development of waterways for the Madeira River, from Porto Bello to Manaus," he said. Он также имеет обширный опыт и очень интересно развитие водных путей, на Мадейре реки, от Porto Bello в Манаус, сказал он.
The most extensive account of the life of Domitian to survive was written by the historian Suetonius, who was born during the reign of Vespasian, and published his works under Emperor Hadrian (117-138). Самый обширный дошедший до наших дней рассказ о жизни Домициана принадлежит перу историка Светония, который родился во времена правления Веспасиана и опубликовал свои работы при императоре Адриане (117-138 годы).
Free download Torrent Buster 1.4.0 | Free Download Torrent Buster 1.4.0 A very extensive search torrent files. Бесплатно скачать Torrent Buster 1.4.0 | Free Download Torrent Buster 1.4.0 весьма обширный поиск по файлам поток.
On November 7, 1804, De Wollant and Platov presented to Tsar Alexander a plan for the future of the city and an extensive report, in which the clearly embellished merits of the area chosen for construction were described. 7 ноября 1804 года Деволан и Платов представили императору на рассмотрение план будущего города и обширный доклад, в котором явно приукрашивались достоинства выбранной для строительства местности.
The Committee on the Constitution (Swedish Government Official Report 2008:125) conducted an extensive review of the Instrument of Government that included a gender equality perspective. Комитет по Конституции (Официальный доклад правительства Швеции 2008:125) осуществил обширный обзор Акта о риксдаге, который включал цель гендерного равенства.
Success should not be measured by the fact that recovery eventually occurs, but by how quickly it takes hold and how extensive the damage caused by the slump. Успех следует измерять не по тому, что восстановление в конечном итоге происходит, но по тому, как быстро оно охватывает ситуацию и насколько обширный ущерб настанет от спада.
The computer database used to analyse the claims, developed in 1992, had been improved and had enabled much more extensive analyses to support the current recommendations. Компьютерная база данных, используемая для анализа заявлений и созданная в 1992 году, была усовершенствована и позволила осуществить гораздо более обширный анализ для получения результатов в поддержку нынешних рекомендаций.
The disintegration of the USSR, Czechoslovakia and the former Yugoslavia, and the restoration of democracy in Haiti and a number of other States present extensive material on which to ponder. Распад СССР, Чехословакии и бывшей Югославии, а также восстановление демократии в Гаити и ряде других государств представляют собой обширный материал для размышлений.
Confidence-building and security-building measures must be appropriate to the geographical, political, social, cultural and economic conditions prevailing in each region and have their own sphere of application, as the extensive experience built up in the hemisphere demonstrates. Как свидетельствует обширный опыт, накопленный в полушарии, меры укрепления доверия и безопасности должны согласовываться с превалирующими в каждом регионе географическими, политическими, социальными, культурными и экономическими условиями и иметь свою собственную сферу применения.
OECD has carried out extensive analysis of the effects of trade liberalization on the environment and has developed a conceptual framework and a methodology for conducting environmental reviews of trade policies and agreements. 31/ UNEP is providing technical assistance to developing countries in this area. ОЭСР провела обширный анализ воздействия либерализации торговли на состояние окружающей среды и разработала концептуальные рамки и методологию проведения экологических обзоров торговой политики и соглашений 31/.
As an old friend of his, I know that the profound and extensive experience of multilateral diplomacy and disarmament that he brings to his office will be important assets for our productive deliberations. Будучи его старым другом, я знаю, что богатый и обширный опыт в области многосторонней дипломатии и разоружения, который он будет применять, работая на этом посту, обеспечит важную основу для наших плодотворных обсуждений.
On that occasion we adopted an extensive document intended to set the guidelines for highly ethical action, through which nations undertook to protect the future of mankind - our children. На ней мы приняли обширный документ, в котором были разработаны руководящие принципы этических мер, в рамках которых государства взяли на себя ответственность обеспечивать защиту будущего человечества - наших детей.
It contains an extensive analysis of the influence of transport on the environment and basic measures to reduce the pollution of the environment by various types of transport. В программе проведен обширный анализ воздействия транспорта на окружающую среду и основные меры по уменьшению загрязнения окружающей среды разными видами транспорта.
In this context, we thank the Secretariat for its extensive and detailed report, in which the results of UNISPACE 82 are evaluated, various arguments put forward in favour of convening a new Conference, and concrete suggestions made on its organization and financing. В этом контексте мы благодарим Секретариат за его обширный и подробный доклад, в котором даётся оценка результатов ЮНИСПЕЙС-82, приводятся различные аргументы, выдвинутые в пользу созыва новой конференции, и конкретные предложения по её организации и финансированию.
In recent years extensive positive, but also negative, experience has been acquired in the conduct of peace-keeping operations in Croatia, Bosnia and Herzegovina, Somalia and Cambodia. В последние годы был накоплен обширный позитивный и в то же время негативный опыт в проведении операций по поддержанию мира в Хорватии, Боснии и Герцеговине, Сомали и Камбодже.
In our view, your moral and intellectual qualities and your extensive experience in international affairs are clear guarantees of the success of our work. По нашему мнению, Ваши моральные и интеллектуальные качества и Ваш обширный опыт работы в области международных отношений совершенно очевидно являются залогом успеха нашей работы.
The extensive catalogue contained in article 11, and also articles 12 to 15, provided sufficient guarantees for a fair trial of any individual charged with a crime against the peace and security of mankind. Обширный перечень, содержащийся в статье 11, а также в статьях 12-15, обеспечивает достаточные гарантии справедливого разбирательства любому физическому лицу, обвиняемому в преступлении против мира и безопасности человечества.
His lawyer sent an extensive package of material and asserted that the author is not a danger to the public and that there are compelling reasons why he should be allowed to remain in Canada. Его адвокат представил обширный набор материалов и заверил, что автор не представляет собой опасности для общества и что имеются убедительные причины, в силу которых ему следует разрешить остаться в Канаде.
It contains an extensive enumeration of human rights guarantees, largely corresponding to the rights set forth in the international human rights conventions to which Belarus is a party. Конституция содержит обширный перечень гарантий в области прав человека, которые в целом соответствуют принципам, закрепленным в международных конвенциях по правам человека, участником которых является Беларусь.
Mr. Elnaggar, speaking on behalf of the African Group, drew attention to the extensive and complex mandate of UNMIS set out in Security Council resolution 1590. Г-н Эн-Наггар, выступая от имени Группы африканских государств, обращает внимание на обширный и сложный мандат МООНВС, изложенный в резолюции 1590 Совета Безопасности.