Английский - русский
Перевод слова Extensive
Вариант перевода Богатый

Примеры в контексте "Extensive - Богатый"

Примеры: Extensive - Богатый
We are confident that his extensive diplomatic experience will guide his leadership. Мы убеждены в том, что его богатый дипломатический опыт поможет ему успешно справиться с работой.
The report highlighted the extensive experience of UNDP in assisting affected countries with recovery in the aftermath of the Chernobyl accident. В докладе особо отмечается богатый опыт, накопленный ПРООН в оказании содействия затронутым странам в восстановлении после чернобыльской катастрофы.
The extensive on-the-ground experience of stakeholders will be tapped to enrich the Beijing+20 review process. Для повышения эффективности обзорного процесса Пекин+20 предполагается использовать богатый практический опыт заинтересованных сторон.
We are convinced that, given his extensive experience in international relations, this session will have a fruitful outcome. Убеждены, что его богатый опыт в международных отношениях помогут этой сессии добиться результатов.
We at PricewaterhouseCoopers have extensive experience in helping private equity firms successfully structure and close transactions in Russia. PricewaterhouseCoopers имеет богатый опыт работы с фондами прямых инвестиций, помогая им успешно структурировать и заключать сделки в России.
We have modern knowledge, extensive business experience, flexibility and a creative approach to management. Для этого у нас есть современные знания, богатый бизнес-опыт, гибкость и творческий подход к любой задаче.
He gained extensive experience working for companies such as Barclays de Zoete Wedd and Citicorp. Получил богатый опыт, работая для таких компаний как «Barclays De Zoete Wedd» и «Citicorp».
Your well-known extensive experience and human qualities are the best promise of the success of our work. Ваш широко известный богатый опыт и Ваши человеческие качества являются наилучшим залогом успеха в нашей работе.
In conclusion, I should like to recall that Switzerland has extensive experience in cooperating with civil society organizations. В заключение я хотела бы напомнить о том, что Швейцария имеет богатый опыт сотрудничества с организациями гражданского общества.
North America and western Europe have already accumulated extensive experience in these areas. В Северной Америке и западной Европе в этих областях уже накоплен богатый опыт.
In all these efforts, active collaboration with national and international NGOs should be sought, in view of their extensive experiences in addressing these issues. В рамках всех этих усилий необходимо стремиться к активному сотрудничеству с национальными и международными неправительственными организациями, принимая во внимание имеющийся у них богатый опыт в решении этих проблем.
The United Nations has extensive experience in crisis management and peacekeeping. Организация Объединенных Наций имеет богатый опыт в деле урегулирования кризисов и поддержания мира.
It has extensive experience in policy formulation and programme design and implementation and has well-established mechanisms. У нее богатый опыт в разработке политики и программ и в их осуществлении, а также хорошо отлаженные механизмы.
I am convinced that your extensive experience and capabilities will promote progress in our work. Я убежден, что Ваши богатый опыт и потенциал будут способствовать достижению прогресса в нашей работе.
I am certain that their extensive experience and diplomatic skill will ease the task of guiding the Committee's work in the weeks ahead. Убежден, что их богатый опыт и дипломатические навыки облегчат руководство работой Комитета в ближайшие несколько недель.
Since 2000, the European Commission had acquired extensive experience of poverty reduction budget support in Sierra Leone. С 2000 года Европейская комиссия приобрела богатый опыт в оказании бюджетной поддержки Сьерра-Леоне в области сокращения масштабов нищеты.
It has extensive experience of developing housing and urban policy, but that policy is in constant need of updating. Мы накопили богатый опыт в деле разработки политики в области жилья и городского хозяйства, однако эта политика нуждается в постоянном обновлении.
I am sure that your extensive experience and outstanding skills will be conducive to promoting the work of the Conference. Я уверен, что Ваш богатый опыт и выдающиеся способности будут способствовать продвижению работы Конференции.
The Steering Committee brought together representatives of States having extensive experience in the area of international cooperation in criminal matters. В состав Руководящего комитета вошли представители государств, имеющих богатый опыт в области международного сотрудничества по уголовно-правовым вопросам.
There is extensive experience in regional monetary arrangements, dating back to the last century. В использовании региональных механизмов финансового сотрудничества накоплен богатый опыт, уходящий своими корнями еще в прошлое столетие.
We would welcome the opportunity to exchange views on this, based on your extensive experience in other countries. Мы будем рады возможности обменяться мнениями на этот счет, учитывая богатый опыт, накопленный Вами в других странах.
Having extensive experience in the Apostolic area, exercised responsibilities at various levels. Имея богатый опыт в религиозной сфере, выполняла различные функции.
UNCTAD's extensive training materials on commodity finance were further expanded. Был еще более расширен богатый набор учебных материалов ЮНКТАД по финансированию сырьевого сектора.
Building on its extensive experience and expertise, one area of involvement could be wholesale microfinance. Учитывая богатый опыт Фонда и знания его специалистов, одной из возможных областей деятельности может стать оптовое микрофинансирование.
There is also extensive experience in how to prevent crime from occurring by environmental design and urban planning. Имеется также богатый опыт в отношении методов предупреждения преступности путем обустройства среды проживания и городского планирования.