The right of an arrested person to consult a doctor must be expressly guaranteed. |
Право арестованного обратиться к врачу должно быть четко гарантировано. |
As soon as he is remanded to an institution the young person is expressly informed of the use of isolation measures. |
Как только молодой человек помещается в воспитательное учреждение, его четко информируют о возможности применения режима изоляции. |
This is facilitated by the absence of legislation expressly prohibiting the use of evidence obtained as a result of torture in legal proceedings. |
Этому способствует отсутствие законодательства, четко запрещающего использование в процессе судопроизводства свидетельств, полученных в результате применения пыток. |
He proposed that the term "expressly" should be deleted. |
Он предложил исключить термин "четко". |
These reforms should provide for the increased involvement of Ministers in areas of governance expressly reserved for the governor. |
Эти реформы должны предусматривать более активное участие министров в тех областях управления, которые четко закреплены за губернатором. |
He read out article 91 of the Code of Criminal Procedure, which expressly provided for that possibility. |
Г-н Хамед зачитывает статью 91 Уголовно-процессуального кодекса, где четко предусмотрена такая возможность. |
The Constitution expressly states that conventions and international treaties are applicable in the legal system of STP upon their publication in the Official Journal. |
В Конституции четко говорится о том, что конвенции и международные договоры применяются в правовой системе СТП после их публикации в «Официальной газете». |
This principle is followed by two tenets that expressly refer to the notion of trust. |
Этот принцип подкрепляется двумя постулатами, четко связанными с понятием доверия. |
The Law expressly provides that "positive action" is consistent with, and serves the purpose thereof. |
Этот Закон четко предусматривает, что «позитивные действия» соответствуют и служат его цели. |
The Constitutions of Ceará and Sergipe are the only ones that deal expressly with the issue of rural working women. |
Лишь в конституциях штатов Сеара и Сержипи четко рассматривается проблема сельских трудящихся женщин. |
The terms of the agreements expressly set out an understanding of the claimant's requirement that the fees would be repatriated in United States dollars. |
В условиях соглашений четко отражено требование заявителя о необходимости репатриации сумм вознаграждения в долларах Соединенных Штатов. |
This fact deserves a great deal more attention and, therefore, needs to be expressly mentioned in the Regulations. |
Этот факт заслуживает гораздо более пристального внимания, и поэтому о нем нужно четко упомянуть в Правилах. |
We would like to expressly underscore this finding, as it is indeed of utmost importance. |
Мы желаем четко указать на этот вывод, а также на его чрезвычайную важность. |
Recommendations relating to State and Territory responsibilities are expressly noted in the response. |
Рекомендации, касающиеся обязанностей штатов и территорий, четко отмечены в соответствующем ответе. |
Article 1, accordingly, should be read in light of article 3 which expressly envisages such hypotheses. |
В этой связи статью 1 надлежит читать в свете статьи 3, в которой четко рассматриваются эти гипотезы. |
Moreover, guideline 2.8.13 expressly enunciates the final nature of acceptance. |
К тому же, руководящее положение 2.8.13 четко закрепляет окончательный характер принятия оговорки. |
The other laws do not expressly provide for such register. |
Создание такого реестра в других законах четко не оговаривается. |
Nonetheless, his delegation firmly believed that the code should expressly exclude the application of the death penalty. |
Тем не менее делегация Италии твердо убеждена в том, что в кодексе должно быть четко исключено применение смертной казни. |
In many countries the sale or purchase of organs is expressly forbidden by law with stiff penalties for violators. |
Законодательство многих стран совершенно четко запрещает продажу или покупку органов и предусматривает суровые наказания в отношении правонарушителей. |
He would like to know whether the draft law expressly referred to racial discrimination or incitement to racial hatred. |
Оратор хотел бы знать, содержались ли в нем четко выраженные ссылки на расовую дискриминацию или побуждение к расовой ненависти. |
The right is expressly formulated so as to ensure the availability of primary education without charge to the child, parents or guardians. |
Право на образование четко формулируется как обеспечение начального образования, бесплатного для детей, родителей или опекунов. |
Capital punishment was therefore clearly and expressly banned by the Constitution. |
Поэтому смертная казнь четко и однозначно запрещена конституцией. |
This code strengthens the rights of the defence and in particular expressly guarantees the defendant's right to remain silent. |
В частности, в нем четко гарантируется право обвиняемого хранить молчание. |
(b) Where the parties have expressly agreed on higher limitations of liability. |
Ь) если стороны четко оговорили более высокие пределы ответственности. |
The scope of application should not be expressly provided for in the text. |
В тексте не следует четко оговаривать сферу применения. |