Английский - русский
Перевод слова Expressly
Вариант перевода Специально

Примеры в контексте "Expressly - Специально"

Примеры: Expressly - Специально
1.3.1 The definition of discrimination in the Constitution does not expressly state its scope of application. 1.3.1 Определение дискриминации, дающееся в Конституции, специально не касается сферы его применения.
Delete the phrase: "Unless otherwise expressly authorized by the Executive Director,". Исключить фразу: «За исключением случаев, специально оговоренных Директором-исполнителем».
We joined the International Network of Human Rights, created in December 1999 expressly to unite forces for this all-important Protocol. Сеть присоединились к Международной сети по правам человека, которая была создана в 1999 году специально для объединения сил в поддержку этого важнейшего Протокола.
He had never made a secret of those views and had thus not deemed it necessary to expressly condemn the actions of Hizbollah. Он никогда не скрывал этих взглядов и поэтому не считает необходимым еще раз специально осуждать действия Хисболлы.
Nothing in these terms and conditions constitutes a licence to use or copy any part of the website except as expressly provided for herein. Ни одно из данных положений и условий не может служить разрешением на использование или копирование какой-либо части веб-сайта, за исключением того, что специально предусмотрено в данном документе.
These conditions of delivery also apply to subsequent orders and orders for repair work which are not expressly confirmed in writing. Эти условия поставки действуют также для дополнительных заказов или заказов ремонта, которые специально письменно не подтверждаются.
The technology is still improved by expressly appointed computer scientists team. Технология ещё улучшается специально назначенной командой учёных.
I have travelled from London expressly to see Madame Vastra. Я прибыл из Лондона специально, чтобы увидеть мадам Вастру.
We came to Corsica expressly to see you. Мы прибыли на Корсику специально, чтобы увидеть тебя.
Delivery terms are only binding when expressly agreed as such in writing. Сроки поставки являются обязательными, только если они специально письменно обозначены в качестве таковых.
Bills and cheques for payment will only be accepted if expressly agreed in writing. Векселя и чеки принимаются к оплате, только если это было специально согласовано в письменной форме.
This bed was made expressly for him, it went wherever he did. Кровать была сделана специально под его рост.
Although they have not actually been expressly revoked, they have subsequently lost their effectiveness in the juridical sphere. Хотя они не были специально отменены, они впоследствии потеряли свою силу в правовой области.
It had been suggested that a clause expressly safeguarding existing watercourse agreements should be inserted. Высказывалась мысль о необходимости включения клаузулы, специально гарантирующей выполнение существующих соглашений о водотоке.
We are therefore surprised that this case is expressly mentioned in the chapter on conflict situations. Поэтому мы удивлены тем, что этот вопрос специально упоминается в главе о конфликтных ситуациях.
The Model Law does not deal expressly with ERAs, and certain provisions effectively prevent them. В Типовом законе речь не идет специально о ЭРА, а его некоторые положения эффективно препятствуют им.
The special courts may rule only on cases that are expressly and restrictively entrusted to them by law. Специальные судебные органы обладают особой компетенцией выносить решения в отношении споров, которые им специально переданы на основании закона.
In the early years of peacekeeping, this was expressly stated in some status-of-forces agreements. В ходе первых миротворческих операций это специально оговаривалось в некоторых соглашениях о статусе сил.
Many articles are written expressly for the magazine by prominent personalities, leading experts and representatives of international agencies and non-governmental organizations. Многие статьи пишутся специально для этого журнала выдающимися деятелями, ведущими экспертами и представителями международных учреждений и неправительственных организаций.
Clearly, this does not raise the slightest problem when such a modification is expressly provided for by the treaty. Очевидно, это не влечет за собой возникновения даже малейшей проблемы, когда такое изменение специально предусмотрено договором.
In addition, we more frequently find reservation clauses expressly contemplating the total or partial withdrawal of reservations. Однако чаще встречаются положения об оговорках, специально предусматривающие полное или частичное снятие оговорок.
However, it was taken expressly on a one-time basis and was not designed to set a precedent. Однако оно специально было принято на единовременной основе и не имело целью создание прецедента.
Bahrain had not adopted a law expressly designed to guarantee the implementation of article 4 of the Convention. Бахрейн не принял закона, специально предназначенного для обеспечения осуществления статьи 4 Конвенции.
Article 31 (2) also expressly acknowledges "moral damage" as an element of "injury". В статье 31(2) в качестве одного из элементов ущерба специально признается также «моральный вред».
That bulletin, which summarized the principal rules of humanitarian law, was expressly applicable to United Nations personnel. Этот бюллетень, обобщающий основные положения гуманитарного права, специально адресуется персоналу Организации Объединенных Наций.