Английский - русский
Перевод слова Exercise
Вариант перевода Упражнение

Примеры в контексте "Exercise - Упражнение"

Примеры: Exercise - Упражнение
Mr. Fox (United States of America) said that he had voted against the draft resolution because it constituted an unnecessary and purely political exercise which diverted scarce United Nations resources in the area of human rights away from more worthwhile endeavours. Г-н Фокс (Соединенные Штаты Америки) говорит, что он голосовал против проекта резолюции, поскольку это бесполезное и чисто политическое упражнение, которое отвлекает скудные ресурсы Организации Объединенных Наций в области прав человека от решения более важных задач.
The focus on results was not merely a budget exercise, but one of the many tools designed to create a United Nations that could focus on the services it delivered to Member States. Сосредоточение внимания на результатах - это не просто бюджетное упражнение, а один из многих инструментов, направленных на создание Организации Объединенных Наций, которая сможет сосредоточить свое внимание на услугах, которые она оказывает государствам-членам.
Mr. Cumberbatch (Cuba) said that his delegation would not participate in the consensus on the draft resolution, as such a selective and discriminatory exercise did not contribute in any way to true cooperation in the area of human rights. Г-н Кумбербах (Куба) говорит, что его делегация не будет участвовать в консенсусе по данному проекту резолюции, поскольку подобное избирательное и дискриминационное упражнение никоим образом не содействует подлинному сотрудничеству в области прав человека.
Let's do a little acting exercise like we did at the rest stop in the bathroom, okay? Знаешь что, давай сделаем небольшое актерское упражнение, как на той остановке в туалете.
No, it's just something I did... a writing exercise... half asleep... to inspire the imagination... А, это упражнение такое... в полусонном состоянии... чтобы подстегнуть воображение.
Adaptation is not a "one go" exercise but rather a continuous, long term progress to be integrated in all levels of planning; (Ь) Адаптация не единичное упражнение, а скорее непрерывный, долгосрочный процесс, интегрированный во все уровни планирования;
What is, what this such this exercise (fiscal year)? Что есть, что это такое это упражнение(финансовый год)?
It's kind of like a Kegel exercise, isn't it? Это вроде как упражнение Кегеля, да?
And he liked to do an exercise with his students where he got them to take a piece of paper and draw the person who sat next to them, their neighbor, very quickly, just as quickly as they could. И он любил выполнять упражнение со своими студентами где они должны были взять лист бумаги и изобразить человека, сидящего рядом, своего соседа, очень быстро, настолько быстро, насколько могли.
All right then, Lord Snow, you wish to defend your lady love, let's make it an exercise. Ну что ж, Лорд Сноу вы хотите защитить свою возлюбленную, превратим это в упражнение
My day-to-day life is becoming a lie, because it's... it's becoming an imaginative exercise, and I think on some level I was very frightened about having the twins. Моя повседневная жизнь становится ложью, потому что... потому что это воображаемое упражнение, думаю в каком-то смысле я был очень напуган мыслью о близнецах.
But this exercise cannot be reduced to a mere ritual, since it so expressively reflects the various stages of contemporary African history and the various manifestations of multifaceted continent-wide action organized with the help of the United Nations. Но это упражнение не может быть сведено до уровня простого ритуала, поскольку это так выразительно отражает различные этапы современной африканской истории и различные проявления многосторонних действий в масштабе континента, организованные с помощью Организации Объединенных Наций.
One way of doing that is to indicate that this is not an abstract exercise; it is about real life situations and real people, whose lives can and will be improved by our debate today. Один из способов сделать это - убедить, что это не абстрактное упражнение; речь идет о подлинной жизненной ситуации и подлинных людях, жизнь которых может быть улучшена и будет улучшена в результате наших прений сегодня.
Everything that you've helped me do these past six weeks - every-every meeting you've dragged me to, every exercise you've compelled me to perform - it's all been in preparation for this moment. Всё, что вы помогли мне сделать за последние 6 недель... Каждая встреча, на которую вы меня тащили, каждое упражнение, которое заставляли делать, всё это вело к этому моменту.
Game Informer rated the game 55/100, stating "Don't think of it so much as a game, but more as an exercise in anger management." Журнал Game Informer оценил игру на 5,5 баллов, сказав, что «это скорее не игра, а упражнение в управлении гневом».
The operation was codenamed Winter Exercise. Операция получила кодовое название «Зимнее Упражнение».
Exercise 2: to show graphically how the process could work in the specific country (circle, pyramid, molecular, triangle, ...) Упражнение 2. показать графически, как может идти этот процесс в конкретной стране (круг, пирамида, молекула, треугольник...).
An NYPD training exercise. Тренировочное упражнение департамента полиции Нью Йорка.
Vigorous exercise makes you sweat. Энергичное упражнение заставляет тебя потеть.
Walking is a good exercise. Ходить пешком - хорошее упражнение.
Cool exercise, monsieur. Классное упражнение, мсье.
So, tomorrow when you come in, you'll have the option of doing the exercise at your hotel or here in one of our treatment bedrooms, where we can personally instruct you. Когда вы придете завтра, вы сможете делать упражнение либо в вашей гостинице, либо здесь, в одной из процедурных спален, где мы можем лично инструктировать вас.
Another weak-hand shooting exercise? Очередное упражнение в стрельбе левой рукой?
This exercise has another purpose. Это упражнение преследует еще другую цель.
Pick up your exercise books; exercise nr 145. Откройте книги, упражнение 145.