Английский - русский
Перевод слова Exemption
Вариант перевода Освобождение

Примеры в контексте "Exemption - Освобождение"

Примеры: Exemption - Освобождение
Exemption of drivers from liability when a tamper-proof system of seals has been set up, with a control number for the sender, to be entered in the consignment note; освобождение водителей от ответственности после внедрения недопускающей возможности несанкционированного вмешательства системы опечатывания, которая включает в себя проставление контрольного номера отправителя, переносимого на транспортную накладную;
Exemption from the local remedies rule on the ground of ineffectiveness may be better achieved by a formulation which renders the exhaustion of local remedies unnecessary when the remedies offer no reasonable prospect of success to the claimant. Освобождение от выполнения нормы о местных средствах правовой защиты на основании неэффективности может быть достигнуто более простым путем на основе формулировки, которая устраняет необходимость исчерпания местных средств правовой защиты, когда средства правовой защиты не дают обращающемуся с требованием лицу разумной надежды на успех.
In the zone businesses benefit from the following fiscal and regulatory conditions and will continue to do so until 1 January 2010: - Exemption from taxation of profit, 100 % for first two years - 100% and 50% for the following three years освобождение от налогообложения прибыли, 100% в течение первых двух лет, 100% и 50% в течение следующих трех лет;
Support the heavy vehicles less pollutant through fiscal incentives; Exemption in the fuel tax for the biofuel; Incentive Programme, the aim is to modernize the stock of passenger cars so as to take advantage of the greater efficiency of new vehicles. Окружающая среда: стимулирование эксплуатации экологически более чистых тяжелых транспортных средств с использованием фискальных мер; освобождение от топливного налога при использовании биологического топлива; программа стимулов, цель которой состоит в модернизации парка пассажирских автомобилей в целях использования преимуществ более эффективных новых транспортных средств.
Exemption might be granted by the general domestic tax rules, by general rules of double tax treaties, by specific exemptions in domestic law directed to international assistance, or by bilateral agreement. Освобождение от уплаты налогов может быть осуществлено в соответствии с общими внутренними налоговыми правилами, общими положениями, предусмотренными договорами об избежании двойного налогообложения, конкретными налоговыми льготами, предусмотренными внутренним законодательством в отношении международной помощи, или быть оговорено в двустороннем соглашении.