Английский - русский
Перевод слова Exemption
Вариант перевода Освобождение

Примеры в контексте "Exemption - Освобождение"

Примеры: Exemption - Освобождение
Exemption from the payment of the university entrance examination taxes provided to teachers' children; освобождение детей преподавателей от налогов за оплату вступительных экзаменов;
Exemption from customs duty on specially adapted vehicle Освобождение от таможенной пошлины на специально оборудованный автомобиль
(a) Exemption from Administrative Fee for an Immunization Certificate а) Освобождение от административного сбора за свидетельство об иммунизации
(b) Exemption from liability of entities which, in good faith, report suspicious transactions. Ь) освобождение от ответственности лиц, которые добросовестно представляют сообщения о подозрительных операциях;
(a) Exemption from immigration restrictions; а) освобождение от иммиграционных ограничений;
Exemption from import duties on mining equipment; освобождение от импортных пошлин на горное оборудование
Exemption from custom formalities and availability of land for the Mission were also pledged. Было также дано обещание предусмотреть освобождение от таможенных формальностей и выделить земельные участки для Миссии .
Gender Comparison of Scholarship and Tuition Exemption Recipients in Universities and Graduate Schools Таблица 30 Выплаты стипендий и освобождение от платы за обучение в университетах и аспирантуре в разбивке по полу
Exemption for residential school compensation payments of participants in the EIA program; освобождение лиц, участвующих в программе ПТД, от уплаты компенсационных взносов на содержание школ по месту жительства;
Exemption of payment of road use fees: Foreign vehicles using Slovenian roads and: Освобождение от уплаты сборов за пользование дорогами: Иностранные транспортные средства, использующие словенские дороги и:
Exemption from the payment for the land - 100 освобождение от уплаты налога на землю - 100%;
Exemption from the dues to the State Innovation Fund освобождение от сбора в Государственный инновационный фонд;
Exemption from the dues to the obligatory social employment insurance purposes. освобождение от уплаты сбора на обязательное социальное страхование на случай безработицы.
Exemption of low-income groups from taxes (art. 48). освобождение малоимущих групп граждан от уплаты налогов (статья 48).
Exemption from liability for good-faith reporting of suspicious transactions Статья 30: Освобождение от ответственности за добросовестные действия
(e) Exemption from national service obligations; ё) освобождение от личных повинностей;
Article 8. Exemption from taxes, customs duties and import or export restrictions Статья 8 Освобождение от налогов, таможенных пошлин и ограничений при ввозе-вывозе
Exemption of six substances from the provisions of Class 8 Освобождение шести веществ от действия положений, касающихся класса 8
CLASS 8: EXEMPTION OF 6 SUBSTANCES КЛАСС 8: ОСВОБОЖДЕНИЕ ШЕСТИ ВЕЩЕСТВ ОТ
A. Exemption from paying unemployment insurance premiums during child-care leave А. Освобождение от уплаты страховых взносов по безработице во время
Exemption from military service may be granted against monetary payment, which may be regarded as discriminatory; Освобождение от военной службы можно получить в случае внесения определенной суммы денег, что может рассматриваться в качестве дискриминационной меры;
Exemption from export duties and insurance fees on manufactured goods; освобождение от экспортных пошлин и страховых сборов на произведенную продукцию;
Exemption of least developed countries from tariff reductions. освобождение наименее развитых стран от сокращения тарифов.
[Exemption from] [Further simplification of] requirements for the demonstration of additionality in relation to small-scale project activities; Ь) [освобождение от] [дальнейшее упрощение] требований для демонстрации дополнительного характера в отношении деятельности по маломасштабным проектам;
(c) Exemption from import duties, taxes and restrictions с) Освобождение от ввозных пошлин, налогов и ограничений