The UNEP/ICC high-level panel to review progress in the implementation of the Business Charter for Sustainable Development provides a good example of such a partnership. |
Хорошим примером таких партнерских связей является деятельность группы высокого уровня ЮНЕП/МТП по обзору прогресса в осуществлении Хартии предпринимательской деятельности в целях устойчивого развития. |
Apart from such specific elements, the peaceful dismantling of apartheid in South Africa is also an example for other African nations that are being torn asunder by fratricidal strife. |
Помимо таких конкретных моментов, мирная ликвидация апартеида в Южной Африке является также примером для других африканских государств, раздираемых братоубийственными войнами. |
An example of these issues is evident in the collection and dissemination of data to monitor progress made towards the Millennium Development Goals. |
Примером таких проблем могут служить сбор и распространение данных для мониторинга прогресса достижения Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
One tragic example is that of a boy, only 10 years old, used by the FARC to deliver a bomb. |
Одним из таких трагических примеров служит история мальчика, которому было всего лишь 10 лет, и которого боевики РВСК использовали для доставки бомбы. |
Although women are victimized by the denial of their reproductive rights, the assault may be perceived solely as an egregious example of race discrimination perpetrated against marginalized peoples. |
Хотя в таких случаях женщины страдают от того, что их лишают их репродуктивных прав, сам акт насильственной стерилизации может рассматриваться лишь в качестве характерного примера расовой дискриминации в отношении маргинализированных народов. |
The recently launched Small Arms and Light Weapons website, the, was identified as an already working example of such information systems which are evolving worldwide. |
Недавно запущенный веб-сайт по стрелковому оружию и легким вооружениям - был идентифицирован в качестве уже функционирующего примера таких информационных систем, которые эволюционируют во всем мире. |
A tragic example of that was the subject of a recent documentary highlighting the number of Australian troops killed and injured in Viet Nam by mines stolen from their own minefield. |
Один из таких трагических примеров послужил сюжетом для недавно снятого документального фильма, где рассказывалось о том, как австралийские солдаты гибли и получали ранения во Вьетнаме, подорвавшись на минах, которые были украдены с их собственных минных полей. |
The recently launched Asia-Pacific Network for Sustainable Forest Management and Rehabilitation, hosted by the State Forestry Administration of China, is an example of such an initiative at the regional level. |
Одним из примеров таких инициатив на региональном уровне является недавно созданная на базе Государственного управления лесного хозяйства Китая Азиатско-тихоокеанская сеть по устойчивому управлению лесными ресурсами и их реабилитации. |
One such example was article 6, wherein a new fourth paragraph might be inserted to indicate that illegal activities, prohibited by international law, could not be authorized. |
Одним из таких примеров является статья 6, в которую можно было бы включить новый четвертый пункт с целью указания того, что противоправные виды деятельности, запрещенные международным правом, не могут разрешаться. |
An example would be the preparation of a thematic compilation of the Opinions of the Working Group on Arbitrary Detention; |
Одним из примеров таких усилий может стать подготовка тематического сборника Мнений Рабочей группы по произвольным задержаниям; |
As the example of FAO shows, the amount necessary can be of such a magnitude that the implementation of the regular budget could be impaired. |
Как показывает пример ФАО, необходимые суммы могут достигать таких размеров, что это может нанести ущерб исполнению регулярного бюджета. |
Romania was also cited as a good example; there each of the 15 ethnic groups had a guaranteed mandate, and Croatia seven guaranteed minority mandates. |
В качестве наглядного примера называлась и Румыния; у каждой из проживающих там 15 этнических групп есть гарантированные места в парламенте, а в Хорватии для представителей меньшинств выделяется семь таких мест. |
An example is the announcement below by Taiwan Province of China (disregarding any controversial aspects of the status of that entity). |
Здесь можно упомянуть одно из таких коммюнике, независимо от соображений, которые могли бы быть связаны со статусом Тайваня, провинции Китая. |
The recent special meeting held in Gabarone, Botswana, with SADC members, is a good example of such "joint effort", and we welcome it. |
Недавно состоявшееся в Габароне, Ботсвана, специальное совещание членов САДК является хорошим примером таких совместных усилий, и мы это приветствуем. |
One clear example of this relates to the 1992 Earth Summit in Rio de Janeiro and its final document, "Agenda 21". |
Один из таких ярких примеров касается состоявшейся в 1992 году в Рио-де-Жанейро Встречи на высшем уровне «Планета Земля» и ее заключительного документа - «Повестки дня на XXI век». |
The Census of Marine Life is one such example where ocean rim countries are encouraged to come together to understand biodiversity in the past, present and future timescales. |
Перепись морской флоры и фауны является примером таких механизмов, в рамках которых страны океанского кольца призваны прилагать совместные усилия к пониманию биологического разнообразия с точки зрения прошлого, настоящего и будущего. |
One such example was the exclusion of South Africa at the time of apartheid, from participation in meetings of the General Assembly and in conferences convened by it. |
Одним из таких примеров является отстранение Южной Африки в период апартеида от участия в заседаниях Генеральной Ассамблеи и созываемых ею конференциях. |
An example of these efforts is the issuance of a national plan against discrimination; |
Одним из примеров таких усилий является издание Национального плана борьбы с дискриминацией; |
An example of such initiatives includes family planning services that extend throughout the Country, covering rural areas through a number of clinics. |
Примером таких инициатив является, в частности, создание служб планирования семьи, которые действуют в масштабах всей страны, причем в сельских районах соответствующие услуги предоставляются в ряде местных клиник. |
While the cold war era is a vivid example of such circumstances, the Special Rapporteur notes that such conditions still exist in a considerable number of countries. |
Хотя эра холодной войны является живым примером таких обстоятельств, Специальный докладчик отмечает, что такая ситуация по-прежнему наблюдается в значительном числе стран. |
An example of such pro-active legislation is the introduction of quotas to increase the proportion of women in management and decision-making bodies such a corporate boards. |
Примером такого проактивного законодательства является введение квот для увеличения доли женщин в управленческих и директивных органах, таких, как советы корпораций. |
An example of such a gap was the lack of political will to strengthen UNEP and provide it with the support it needed to fulfil its mandate. |
Одним из примеров таких недостатков является отсутствие политической воли для укрепления ЮНЕП и оказания ей поддержки, необходимой для выполнения ее мандата. |
An example of this occurring was the Ombudsmen's own motion investigation in 2004 referred to above at article 11. |
Примером таких действий являлось проведенное омбудсменами в 2004 году по их собственной инициативе расследование, о котором говорится выше в разделе, посвященном статье 11. |
An example of such efforts is the Ciudad Mujer project, which my country's Government established to bolster the empowerment and rights of women. |
Примером таких усилий является проект «Город женщин», учрежденный правительством моей страны в целях расширения возможностей и прав женщин. |
A further example is the linkage of the Initiative with investments in areas, such as basic education and school feeding, addressing the inter-generational transmission of poverty. |
Еще одним примером является связь Инициативы с инвестициями в таких, например, областях, как базовое образование и школьное питание, которая содействует решению проблемы передачи нищеты из поколения в поколение. |