Примеры в контексте "Example - Таких"

Примеры: Example - Таких
A further example of potential duplication can be found in the proposed working group on prior informed consent and participatory research guidelines. Австралия отмечает, что предмет предлагаемой рабочей группы подробно рассматривается на других международных форумах, таких, как Конвенция о биологическом разнообразии, Всемирная торговая организация и Межправительственный комитет Всемирной организации интеллектуальной собственности по вопросам интеллектуальной собственности, генетических ресурсов, традиционных знаний и фольклора.
An example of this commitment in Africa is the growing engagement of the private sector in drawing up and implementing sustainable forest management plans for their concessions, which are increasingly taking into account the integration of social and environmental aspects. Одним из таких примеров в Африке является все более активное участие частного сектора в разработке и реализации планов устойчивого лесопользования в эксплуатируемых им по договору лесах.
Following the example of the wealthy Italian city-states of the era, such as Venice, Florence, and Lucca, which had become the center of the luxury-textile industry, Lyon obtained a similar function in the French market. Следуя по стопам таких богатых итальянских городов как Венеция, Флоренция и Лукка, ставших крупнейшими производителями роскошных тканей, Лион занял аналогичную нишу на французском рынке.
Greenstone digital library systems usually comprise several separate collections-for example, computer science technical reports, literary works, internet FAQs, magazines. Цифровые библиотечные системы Greenstone, как правило, состоят из нескольких коллекций - таких, как техничекие доклады из компьютерной сферы, художественные книги, журналы и т.д.
He expressed the hope that Nepal was not the first country to have reported seizure of such consignments and asked what other countries had done in such cases: Nepal was prepared to follow their example. Он выразил надежду, что Непал - не первая страна, сообщившая о конфискации таких партий, и поинтересовался, какие меры предпринимаются другими странами в подобных случаях.
Rock star Eric Clapton owned one, and an example that had been owned by Steve McQueen sold at auction for $2.3 million on 16 August 2007. Одной из таких машин владел Эрик Клептон; экземпляр, ранее принадлежавший Стиву Маккуину был продан 16 августа 2007 года за 2,3 миллиона долларов.
Otherwise, court procedures may take a long time to resolve a case, and in this example it has taken quite a lengthy period. При этом различные страны высказывались за создание специализированных судов и трибуналов для рассмотрения дел о конкуренции во избежание таких задержек.
CBP outreach encompasses training to respect and preserve the land and its history. An example is the discovery and preservation of two significant Tohono O'odham tribal archaeological areas in 2012. Если наличие таких последствий доказано в достаточной степени, то единственный способ защиты для работодателя заключается в том, чтобы доказать обусловленность его подхода спецификой конкретной вакансии и служебной необходимостью.
One such example was Wilhelm Matthias Naeff, who - although a member of the Federal Council for 27 years - was federal president only once, in 1853. Одним из таких примеров является Вильгельм Матиас Нефф, который входил в правительство двадцать семь лет, но федеральным президентом стал лишь однажды в 1853 году.
Another quick example of these types of movements is the rise of Zynga. Zynga has risen on the consumer's desire to not want to be locked in to fixed-cost. Еще один небольшой пример таких изменений - это появление Zynga. Zynga появилась как отражение желания потребителей не быть связанными фиксированными ценами.
An exercise of ascertaining demand has not been undertaken in UNCTAD; however, it might be useful to do so-for example for LDCs-in the context of preparing the three-year plan. ЮНКТАД пока не проводила оценку таких потребностей; однако подобная оценка может оказаться полезной, например в отношении НРС, в контексте подготовки трехгодичного плана.
In this connection, an example of the measures they have taken is the training being offered, with cooperation from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), to those directly involved in implementing it. В этой связи в качестве примера таких мер можно отметить, что в сотрудничестве с УВКБ была проведена подготовка специалистов, которые имеют непосредственное отношение к осуществлению этого Закона.
An example of these alternative approaches is the work by Arturo Escobar, a renowned Colombian anthropologist who has undertaken a critical analysis of traditional notions of development and post-development. Например, один из таких альтернативных подходов представлен в работе известного колумбийского антрополога Артуро Эскобара, который подверг критическому анализу традиционные понятия «развитие» и «последующее развитие».
The second example refers to environmental philosophies like deep ecology and other biocentric approaches which reject the anthropocentric perspective of modernity and recognize intrinsic values in the environment: these are analogous to postures found in several indigenous perspectives of living well. Еще один пример касается философских концепций окружающей среды, таких как «глубокая экология» и другие биоцентрические подходы, которые идут вразрез с современными антропоцентрическими идеями и признают за окружающей средой присущие ей ценности: такие философские концепции аналогичны представлениям о благополучной жизни у ряда коренных народов.
An example of this is the attack that blew up the Al-Kindi Hospital in Aleppo and the killing and abduction of many of its eminent senior medical personnel. Примером таких действий может служить нападение, в результате которого был взорван госпиталь "Аль-Кинди" в Алеппо, и похищение многих из его широко известных старших медицинских работников.
The addition of those topics also allows the Group to discuss issues that apply to more than one industry and/or service sector; an example is the series of sessions on quality adjustment held during the past few meetings. Увеличение числа таких тем также позволяет Группе обсуждать вопросы, относящиеся не только к той или иной конкретной отрасли и/или сектору сферы услуг, примером чего служит вопрос о корректировке с учетом качества, обсуждавшийся на целом ряде заседаний в ходе нескольких последних совещаний.
An example of such unscheduled ad hoc aircraft movements concerns flights to the Democratic Republic of the Congo by aircraft based at the military apron of the old Entebbe airport but that function under civilian operators. Примером таких внеплановых специальных воздушных рейсов являются рейсы в Демократическую Республику Конго, совершаемые летательными аппаратами, которые находятся на парковочной площадке, предназначенной для военных самолетов, в старом аэропорту Энтеббе, однако эти летательные аппараты эксплуатируются гражданскими операторами.
One such example is the University of Science, Humanities and Engineering Partnerships in Africa (USHEPiA), a programme made up of eight universities in sub-Saharan Africa. Один из таких примеров - Университет научных, гуманитарных и инженерных партнерств Африки, представляющий собой программу, объединяющую восемь университетов стран Африки к югу от Сахары.
The experience of a village in Shan State is an illustrative example. In this village, older children did not go to school. They earned their living through trading local products such as charcoal and watermelon in China. Наглядным примером здесь может служить опыт деревни в штате Шен, в которой дети старшего возраста не ходили в школу, зарабатывая на жизнь продажей в Китае товаров местного производства, таких, как местный уголь и арбузы.
The most prominent example is the one we are discussing today: the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States against Cuba, an embargo that has been in place for over 40 years, despite overwhelming opposition in the international community. Наиболее известным примером таких мер являются санкции, которые мы сегодня обсуждаем, а именно экономическая, торговая и финансовая блокада, введенная Соединенными Штатами Америки против Кубы более 40 лет назад, несмотря на несогласие подавляющего большинства членов международного сообщества.
Loosely-formed victims' associations provide an example of such "another entity" which have on occasion been given standing before international bodies charged with the enforcement of human rights. Неформально образовавшиеся объединения потерпевших служат примером таких "других субъектов", которые в ряде случаев приобретали определенный статус для обращения в международные органы, уполномоченные обеспечивать осуществление прав человека.
The Outer Space Treaty calls for appropriate international consultations before proceeding with an activity which could cause potentially harmful interference with the activities of other States; a spacecraft-to-spacecraft collision would be an example of such harmful interference. Договор по космосу предусматривает проведение соответствующих международных консультаций, прежде чем предпринимать деятельность, которая могла бы создать потенциально вредные помехи для деятельности других государств; в качестве примера таких вредных помех могло бы послужить столкновение космических аппаратов.
The example she created was followed by other female country artists, such as Lynn Anderson, Crystal Gayle, and Shania Twain, who gained prominence in later years. Она создала целую новую породу кантри-певиц, таких как Линн Андерсон, Кристал Гейл и Шанайя Твейн, которые приобрели особое значение в последующие годы.
He cited the example of the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic, whose total estimated requirements for 2002 were $4,628,500, even though estimates for substantive programmes totalled only $463,300. Что касается вопроса о специальных политических миссиях, штаб-квартиры которых находятся в Нью-Йорке, то было бы полезно, если бы Секретариат мог предоставить дополнительную информацию о конкретном характере таких миссий.
The most recent example was a meeting of the Islamic-European Dialogue Forum, held in Sana'a during the first half of December 2005, to highlight the spirit of tolerance and coexistence among different religions and cultures. Последним из таких мероприятий стал Форум исламско-европейского диалога, проведенный в Сане в первой половине декабря 2005 года в целях укрепления духа терпимости и сосуществования различных религий и культур.