| The implementation of ISCED is an example of the challenges. | Создание МСКО может служить примером таких задач. |
| The ever-growing partnership between Sierra Leone and Japan was a good example in that regard. | Расширяющееся партнерство между правительствами Сьерра-Леоне и Японии является хорошим примером таких усилий. |
| The code of conduct for the political parties and contestants was an example of such documents. | Примером таких документов может служить Кодекс поведения политических партий и соперников. |
| He called upon the Government to follow the example of other countries, such as the Czech Republic, in abandoning such practices. | Он призывает правительство последовать примеру других стран, таких как Чешская Республика, и отказаться от подобной практики. |
| An example of such a project is the "Gribskov Model". | Примером таких проектов может служить "Модель Грибсков". |
| One notable example is the Athens Ethical Principles and the accompanying Luxor Implementation Guidelines. | Одним из ярких примеров таких кодексов являются Афинские этические принципы и сопровождающие их Луксорские имплементационные |
| One such example was the targeting of the densely inhabited Shahbandar area on 8 April 2013. | Одним из таких примеров является совершенное 8 апреля 2013 года нападение в густонаселенном районе Шахбандар. |
| A good example of the value of such data is the United States which has a long record of using such data to assess the progress of racial minorities. | Ярким примером ценности таких данных являются Соединенные Штаты, которые давно используют такие данные для оценки достижений расовых меньшинств. |
| An example of this is the Group's enhanced focus on results and such new instruments as the Program for Results. | В качестве примера можно привести уделение Группой более пристального внимания результатам и создание таких новых инструментов, как Программа, ориентированная на результат. |
| Over the years, numerous successful controlled delivery operations conducted by the Force were the best example of its quick response regarding the issue. | Успешное проведение Группой многочисленных контролируемых поставок на протяжении ряда лет наглядно свидетельствует о ее оперативном реагировании на просьбы об осуществлении таких операций. |
| Involving women as leaders in disaster risk reduction - monitoring storms and taking action to ensure that communities are prepared and knowledgeable about preventive actions - is an example of such action. | Примером таких действий может служить привлечение женщин к выполнению руководящих функций в мероприятиях по снижению риска стихийных бедствий - в проведении мониторинга штормов и ураганов и работе по обеспечению готовности к ним местных сообществ и их осведомленности о предупредительных мерах. |
| As a participant in streamlining such recommendations, the Republic of Moldova could confirm their effectiveness in the systematic implementation of human rights, and could serve as a useful example for other Member States. | В качестве одного из участников оптимизации таких рекомендаций Республика Молдова может подтвердить их действенность в систематическом осуществлении прав человека и может служить полезным примером для других государств-членов. |
| An example is women's participation in public, civil demonstrations and the initiative of several women's organizations in calling for such demonstrations. | Об этом свидетельствует участие женщин в публичных выступлениях общественности и инициативы ряда женских организаций по организации таких демонстраций. |
| Another quick example of these types of movements is the rise of Zynga. | Еще один небольшой пример таких изменений - это появление Zynga. |
| The United Kingdom called on others engaged in such programmes in clear contravention of their treaty obligations to follow that country's example. | Соединенное Королевство призывает другие государства, участвующие в таких программах, которые явно противоречат их договорным обязательствам, последовать примеру этой страны. |
| The Committee should speak out about its concern over the extremely grave situation in the Middle East, as it was one such example. | Комитету следует публично выразить свою обеспокоенность в связи с чрезвычайно тяжелым положением на Ближнем Востоке, которое является одним из таких примеров. |
| An outstanding example of such efforts is that over the past three years, China has actively promoted the six-party talks in Beijing on the Korean peninsula nuclear issue. | Великолепным примером таких усилий является активное участие Китая на протяжении последних трех лет в шестисторонних переговорах в Пекине по решению ядерной проблемы Корейского полуострова. |
| It gives another striking example of the inadequate coverage of basic data for global assessment, particularly in the area of poverty and education. | Она дает еще один разительный пример неадекватного наличия в различных странах базовых данных, необходимых для глобальной оценки, особенно в таких областях, как борьба с нищетой и образование. |
| More and more regions wish to follow this example. | Все больше и больше таких участков желают последовать этому примеру. |
| A single example of that would be the areas of Africa that require assistance in both ending conflicts and tackling the root causes of such unrest. | Одним из примеров этого могут быть районы Африки, которые нуждаются в оказании помощи как в усилиях по прекращению конфликтов, так и в деле искоренения основных причин таких кризисов. |
| One good example in its original form is the Hôtel de Sully, (1624-1629), built by Jean Androuret du Cerceau. | Одним из хороших примеров таких зданий - Отель де Сюлли, (1624-1629), построенный архитектором Жан Андруэ Дюсерсо. |
| Chile was pleased that New Zealand had invited a visiting mission to travel to Tokelau early in 1994 and hoped that the other administering Powers would follow its example. | Соответственно Чили приветствует тот факт, что Новая Зеландия предложила одной из таких миссий посетить Токелау в первой половине 1994 года, и надеется, что ее примеру последуют и другие управляющие державы. |
| A glaring example of such problems is the phenomenon of internally displaced persons whose number worldwide has now largely surpassed that of refugees. | Ярким примером таких проблем является явление вынужденных переселенцев, чья численность во всем мире во многом превзошла сейчас численность беженцев. |
| An example of this was the adoption by a significant majority only last week of the text of the comprehensive test-ban Treaty. | Примером таких совместных усилий стало принятие лишь на прошлой неделе значительным большинством голосов текста Договора о всеобъемлющем запрещении испытаний. |
| It is our opinion that the authority of the Security Council as defined in article 25 would be a good example for this. | По нашему мнению, полномочия Совета Безопасности, как они определены в статье 25, явились бы неплохим примером таких отношений. |