Английский - русский
Перевод слова Evolution
Вариант перевода Развитие

Примеры в контексте "Evolution - Развитие"

Примеры: Evolution - Развитие
Liberalization of investment regimes and sharing of resources are the first steps towards evolution in the treatment of ownership. Первыми шагами на пути изменения режима собственности являются либерализация режима инвестиций и развитие практики объединения ресурсов.
The experience of all these years has showed that social development is not a linear evolution. Опыт всех этих лет продемонстрировал, что социальное развитие не идет по прямой.
A further factor is the rapid evolution of both legitimate technologies and commercial practices and the resulting evolution of criminal techniques, which require regular updating of training materials and retraining of officials. Еще одним фактором является быстрое развитие как законных технологий и коммерческой практики, так и возникающих в результате этого преступных методов, что требует регулярного обновления учебных материалов и переподготовки должностных лиц.
Economic development and regional cooperation during the evolution of a globalized world economy: $829,200. Экономическое развитие и региональное сотрудничество в период глобализации мировой экономики: 829200 долл. США.
Down here you can see slower evolution: less diversity. А здесь заметно менее стремительное развитие: разнообразия уже меньше.
The Statute, adopted in July 1998, took into account the evolution of international law. В принятом в июле 1998 года Статуте нашло отражение развитие международного права.
The big question will be China and its internal evolution. Большим вопросом будет Китай и его внутреннее развитие.
That suggests that the fourth political determinant of the future will be the evolution of European policies and power. Это предполагает, что четвертым политическим определяющим фактором будущего будет развитие европейской политики и власти.
In view of the positive evolution of international relations, those battles should be a thing of the past. Учитывая позитивное развитие международных отношений эти битвы должны отойти в прошлое.
The Council welcomes the evolution of the community-based peace-building activities and calls for the acceleration of comprehensive peace-building activities. Совет приветствует развитие процесса миростроительства на уровне общин и призывает к ускорению деятельности по всеобъемлющему миростроительству.
They bear none of the responsibility for the evolution of events. Они не несут ни малейшей доли ответственности за развитие событий.
We are hoping for a parallel evolution in the economic and social services areas. Надеемся на одновременное развитие в сфере экономических и социальных услуг.
Historical evolution is governed not by decisions, but by time. Развитие истории определяется не решениями, а временем.
This evolution is consistent with industry trends, and is illustrated in the context of various evolutionary phases in figure 3. Такое развитие соответствует отраслевым тенденциям и проиллюстрировано в рамках различных этапов развития систем на диаграмме З.
The international situation continues to be marked by rapid and complex evolution. Для международного положения по-прежнему характерно быстрое и сложное развитие.
It would be hard to imagine the evolution of information and communication technologies without the achievements already made in the application of space technology. Было бы нелегко представить развитие информационных и коммуникационных технологий без достижений, сделанных ранее в сфере применения космических технологий.
The evolution of international law has led to more and more rights being vested directly in the individual. Развитие международного права привело к прямому наделению индивида все большим объемом прав.
Nation-building and State structure formation and evolution are enormous tasks that cannot be accomplished in a couple of years. Государственное строительство и формирование и развитие государственных структур - это грандиозная задача, которую невозможно выполнить в течение нескольких лет.
Organizations such as UNIDO were important for changing the concept of "evolution". Такие организации, как ЮНИДО играют важную роль в переосмыслении понятия "развитие".
Participants noted the rapid evolution of the sector and its potential to ensure financial inclusion. Участники отметили динамичное развитие данного сектора и его потенциал с точки зрения обеспечения доступности финансовых услуг.
The evolution of society, understood as a series of transformations, depends on social conditions and circumstances at a given time. Развитие общества, под которым понимается череда преобразований, зависит от социальных условий и обстоятельств, существующих на данный момент времени.
The constant evolution of today's society produces information that can be quantified and related to facts or events inherent to these changes. Непрерывное развитие современного общества ведет к возникновению информации, которая может быть количественно определена и привязана к фактам или событиям, присущим их изменению.
The recent economic evolution is encouraging. Развитие экономики в последнее время вселяет оптимизм.
The Group hopes that this evolution will help to further mobilize the international community in support of Guinea-Bissau. Группа надеется, что такое развитие событий позволит дополнительно мобилизовать международное сообщество в целях поддержки Гвинеи-Бисау.
That highlighted the evolution of the prevailing development policy paradigm and the need for building a new "developmental" State. Все это свидетельствует об эволюции традиционного взгляда на политику развития и о необходимости построения нового, "ориентированного на развитие" государства.