Английский - русский
Перевод слова Evidence
Вариант перевода Признаков

Примеры в контексте "Evidence - Признаков"

Примеры: Evidence - Признаков
No evidence of leakage is permitted. Не должно быть выявлено никаких признаков утечки.
Studies conducted in four African cities during 1997-1998 found no evidence of an increased risk of HIV infection associated with education. В ходе исследований, проведенных в четырех африканских городах в период 1997-1998 годов, не было выявлено никаких признаков повышения риска инфекции ВИЧ в зависимости от уровня образования.
Each year Aboriginal and Torres Strait Islander communities see more evidence of cultural appropriation and are therefore keen to gain some defensive control. С каждым годом общины аборигенов и островитян Торресова пролива наблюдают все больше признаков присвоения культурных ценностей, и поэтому они стремятся получить в свое распоряжение хоть какие-то средства защиты.
It is inferred from geological evidence and assumed but not verified geological and/or grade continuity. Они подразумеваются, исходя из геологических признаков, и характеризуются предполагаемой, но неподтвержденной геологической и/или сортовой целостностью.
That was a worrying possibility, since it gave police the freedom to determine what constituted sufficient evidence. Существование такой нормы порождает обеспокоенность, поскольку она позволяет полиции самостоятельно решать, что именно следует относить к категории достаточных признаков.
Similarly, there was no evidence that the implementation of the recommendations contained in the self-evaluations was being centrally monitored. Кроме того, не было обнаружено никаких признаков централизованного контроля за выполнением рекомендаций, содержащихся в документах о результатах самооценки.
The component shall not show any visible evidence of rupture or cracks. На элементе оборудования не должно наблюдаться каких-либо видимых признаков разрыва или трещин.
The mission did not find evidence of toxic waste dumping. Миссия не обнаружила признаков сброса токсичных отходов.
No evidence of direct or indirect photolysis was observed under any of the conditions tested. Признаков прямого или косвенного фотолиза не наблюдалось ни при каких экспериментальных условиях.
There was no substantiated evidence of use of child soldiers by armed forces or groups in the reporting period. За отчетный период не отмечалось существенных признаков использования детей-солдат вооруженными формированиями или группировками.
The assessment of those soil metabolites showed no evidence of toxicity for some of them. Оценка этих почвенных метаболитов не показывает признаков токсичности некоторых из них.
I'll have to wait for a full Toxicology screen to come back, but I found zero evidence of drug use... Мне пришлось подождать полного токсикологического отчета, но я не обнаружил никаких признаков употребления наркотиков.
No. And no evidence of a blow capable of killing her. И нет признаков удара, убившего ее.
What we shall be looking for is evidence that these agreed steps are being pursued and implemented. Мы следим за появлением признаков того, что эти согласованные меры предпринимаются и реализуются.
However, there is no evidence of a link between the second shot and that movement. Вместе с тем нет никаких признаков фактической связи между вторым выстрелом и этим движением.
The first part of the document discusses the recent global economic downturn and it presents evidence of encouraging signs of recovery. В первой части документа обсуждается недавний мировой экономический спад и представлены доказательства вселяющих оптимизм признаков восстановления.
There is currently no additional evidence of any intention to enforce the assets freeze in Liberia. В настоящее время не видно никаких новых признаков того, что Либерия намерена принимать меры по замораживанию активов.
If a complaint was warranted, disciplinary proceedings were instituted and if evidence of a criminal offence was found, criminal charges were brought against the suspect. Если жалоба обоснована, возбуждается дисциплинарное производство, и в случае выявления признаков уголовного преступления подозреваемому предъявляется обвинение.
It is often the combination or association of indicators that may lead to a breakthrough or reveal evidence of proscribed activity. Зачастую речь идет о сочетании или взаимосвязи признаков, которые могут помочь добиться результата или предоставить доказательства запрещенной деятельности.
For other issues, however, there is less evidence that the assessment is influential. Однако по другим проблемам есть меньше признаков того, что оценка пользуется влиянием.
Alex, there's no evidence of a break-in. Алекс, тут нет признаков взлома.
Confirmed your analysis at the scene of no evidence of blunt-force trauma. Что подтверждает сделанное вами заключение на месте преступления об отсутствии признаков насильственных травм.
Therefore these cases represent individuals where there was a possibility, but not the "convincing evidence" of inflicted trauma as defined above. Поэтому к этой категории были отнесены случаи, допускающие возможность причинения травм согласно определению, данному выше, но лишенные «убедительных признаков».
Within the images seen there was only one female body and this was clothed and showed no evidence of injury. Был всего один снимок женского тела - в одежде и без признаков повреждений.
The Warren Commission found no evidence of a second lunch, possibly because it was stolen from the doctors' lounge. Комиссия по расследованию не нашла никаких признаков второго обеда, может, потому, что его украли из комнаты отдыха.