Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европейские

Примеры в контексте "Europe - Европейские"

Примеры: Europe - Европейские
A second visit by the Chairman, principally to Europe, is planned for the summer and will be the subject of a separate report to the Security Council. Еще одна поездка Председателя, главным образом в европейские страны, запланирована на лето и станет предметом отдельного доклада Совету Безопасности.
Six more countries, all in Europe, have recently set a timetable to reach 0.7% of GNP by the year 2015. Еще шесть стран, все европейские, недавно установили временные рамки достижения 0,7 % ВНП до 2015 года.
BRUSSELS - Europe's leaders never tire of reminding their constituencies, almost like a mantra, that the major emerging-market countries are overturning the existing global economic order. БРЮСЕЛЬ. Европейские лидеры никогда не устают напоминать своим избирателям, почти как мантру, что страны с развивающимися рынками опрокидывают существующий глобальный экономический порядок.
For example, in order to protect workers' jobs, Europe's welfare state has made it difficult for firms to fire them. Например, чтобы защитить рабочих от увольнений, европейские государства сделали так, чтобы фирмам было трудно уволить их.
The Parties shall further support each other in the implementation of their basic foreign policy priorities to ensure their integration into political and economic structures in Europe. Стороны и далее будут поддерживать друг друга в деле интеграции в европейские политические и экономические структуры для достижения своих основных внешнеполитических целей.
For example, many banks in Europe will face increasing pressure to ensure funding for the rollover of their debts in the second quarter of 2011. Так, многие европейские банки столкнутся с растущей необходимостью изыскать средства для рефинансирования их долга во втором квартале 2011 года.
The findings clearly demonstrate that different countries in Europe are at different stages in the development of PPI for services. Сделанные выводы однозначно указывают на то, что разные европейские страны находятся на разных этапах разработки ИЦП для сферы услуг.
The countries of Europe, whether source, transit or destination countries, had made it clear that a Europe-wide response was needed to those problems. Перед лицом этих проблем европейские страны, являясь странами происхождения, транзита и назначения, однозначно подчеркнули необходимость в принятии мер на европейском уровне.
The Account features are now completely live in Europe! Теперь все европейские пользователи могут создавать учетную запись!
Toyota's manufacturing plant in Durban provides the Corolla, Hilux and Fortuner model exports to Europe. Сборочное производство Toyota, расположенного в городе Дурбан, обеспечивает поставки Corolla, Hilux и Fortuner в европейские страны.
Born was well acquainted with Latin and the principal modern languages of Europe, and with many branches of science not immediately connected with metallurgy and mineralogy. Борн хорошо знал латынь и основные современные ему европейские языки, а также многие ветви науки, не относящиеся напрямую к металлургии и минералогии.
While Europe's leaders shy away from the word, the reality is that much of the European Union is in depression. В то время как европейские лидеры уклоняются от комментариев, реальностью является то, что большая часть Европейского союза находится в депрессии.
Despite opposition from environmental groups, these reserves will be easier to exploit than those in Europe, because they are largely located in sparsely populated areas. Несмотря на противодействие со стороны экологических групп, эти запасы будет легче эксплуатировать, нежели европейские, поскольку они по большей части расположены в малонаселенных районах.
Euro Info Centers form the biggest network in Europe, providing businesses with information and advice, with more than 300 contact points in 37 countries. Европейские информационные центры являются крупнейшей сетью в Европе, насчитывающей более 300 точек в 37 странах, которая предоставляет фирмам информацию и рекомендации.
Europe's historic rivalries have, of course, been civilized into a political model that European diplomats often see as applicable across the international arena. Историческая конкуренция внутри Европы, конечно, была цивилизованно превращена в политическую модель, которую европейские дипломаты часто видят применимой и на международной арене.
5.2.2 Update of information repository on policies and institutions in Europe, comprising the pan-European qualitative indicators for sustainable forest management. 5.2.2 Обновление базы данных о политике и учреждениях европейских стран, включая европейские качественные показатели устойчивого лесопользования
He had deemed the issue a migration problem throughout Europe, and he called on European States to rethink their relevant policies. Оратор считает эту проблему проблемой миграции, существующей по всей Европе, и призывает европейские государства пересмотреть свою политику в данной области.
But in other parts of Europe we are witnessing the emergence of the threat of AIDS, and European countries must watch the evolving situation very carefully. Однако мы видим, что в других частях Европы СПИД становится угрозой, и европейские страны должны внимательно следить за развитием ситуации.
An institute facilitates and brings together Russian and European standards in economy and social sphere, constantly cooperates with Council of Europe and business-related groups from Germany, France and Switzerland. Институт содействует и сближает российские и европейские стандарты в экономике и социальной сфере, на постоянной основе сотрудничает с Советом Европы и торгово-промышленными объединениями Германии, Франции, Швейцарии.
The Allier River is one of the rare places in Southern Europe where the common grayling occurs in a natural habitat. Река Алье - одно из немногих мест в южной Европе, где европейские хариусы обитают в естественной среде.
Europe's citizens are unlikely to support measures to strengthen the EU if this means that working conditions can no longer be decided locally. Европейские граждане вряд ли поддержат меры по усилению ЕС, если такие меры будут означать, что решения по условиям работы больше не принимаются на местном уровне.
a/ Includes developing countries in Europe (Gibraltar, Malta and former Yugoslavia). а/ Включая европейские развивающиеся страны (Гибралтар, Мальта и бывшая Югославия).
However, in recent years Europe as well as developed areas of Asia have been quickly catching up. В то же время в последние годы европейские страны и развитые страны Азии стали быстро догонять Америку.
The meeting was held in cooperation with FAO and was attended by 124 participants from 58 countries including Europe. Это совещание было проведено в сотрудничестве с ФАО, и участие в нем приняли 124 специалиста из 58 стран, включая европейские страны.
The IPPC Directive states that, in 2007, all Europe's factories will have to be equipped with the 'best available techniques'. В Директиве ККПЗ указано, что в 2007 году все европейские предприятия должны взять на вооружение "наилучшие имеющиеся методы".