Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европейские

Примеры в контексте "Europe - Европейские"

Примеры: Europe - Европейские
It is no accident, for example, that Europe's most successful welfare states were created in ethnically homogeneous Scandinavia. Например, неслучайно самые успешные европейские мероприятия по улучшению бытовых условий были проведены в этнически однородной Скандинавии.
But, at best, Europe's governments have only consented to allow rationalization in their banking industries and some cross border mergers. Но в лучшем случае европейские правительства лишь согласились с рационализацией банковской индустрии и разрешили некоторые международные слияния.
Europe's security services are working closely together within the Counter-Terrorist Group, and Europol's Counter-Terrorist Task Force has been re-established. Европейские службы безопасности тесно сотрудничают в рамках группы контртеррористических действий, и была восстановлена контртеррористическая оперативная группа Европола.
These are the same companies that Europe's national governments court and listen to on a daily basis. Это те же компании, которые национальные европейские правительства уважают и мнение которых выслушивают практически ежедневно.
Britain, Belgium, and Spain, among others in Europe, have devolved more power to local regions. Великобритания, Бельгия и Испания, а также другие европейские страны делегировали больше прав и полномочий регионам.
In France, the Socialist Party is almost outnumbered by Europe Ecologie, a green coalition gathered by the charismatic Daniel Cohn-Bendit. Во Франции социалистическую партию по численности почти обогнали европейские экологи, зеленая коалиция, созданная харизматичным Даниэлем Кон-Бендитом.
Perhaps only Europe's stock markets are the only ones participating yet, but that is a start. Пока, возможно, единственными ее участниками являются европейские фондовые рынки, но начало игре уже положено.
In June of this year, Europe's leaders agreed an ambitious plan that takes things up a gear. В июне этого года европейские лидеры согласовали амбициозный план для ускорения нашей работы.
Europe's leaders seem to lead nowhere, because they have no vision on which to draw. Создается впечатление, что европейские лидеры не имеют четкого направления, поскольку у них нет видения ситуации, на котором можно было бы основываться.
Let us hope that Europe's politicians have the foresight to meet these challenges before European science becomes irreversibly marginalized. Будем надеяться, что европейские политики окажутся достаточно дальновидными для того, чтобы решить существующие проблемы, прежде чем европейская наука окажется в необратимой изоляции.
But, at best, Europe's governments have only consented to allow rationalization in their banking industries and some cross border mergers. Правда, Германия собирается осуществить ряд важных налоговых мероприятий, которые позволят крупным финансовым институтам избежать карательных налогов на доходы с капитала при продаже многочисленных авуаров в корпоративном секторе. Но в лучшем случае европейские правительства лишь согласились с рационализацией банковской индустрии и разрешили некоторые международные слияния.
All of the emerging nation-states of Europe made it very clear that they would control information flows to the best of their ability. Все зарождающиеся европейские государства ясно выразили своё намерение контролировать информацию всеми средствами.
A similar definition names the formerly communist European states outside the Soviet Union as Eastern Europe. По этому определению все прежние социалистические европейские государства - это и есть Восточная Европа.
Only a new European debate that includes both Europe's citizens and its institutions can combat "alter-Europeanism" effectively. Только новые европейские дебаты с участием европейских граждан и институтов могут эффективно противостоять «другому европеизму».
European believers insist that the single currency is really founded on the strong political will to secure eternal peace in Europe. Европейские оптимисты настаивают, что единая валюта действительно основывается на сильной политической воле, позволяющей сохранить вечный мир в Европе. Даже если еврозона вначале, возможно, не соответствует необходимым экономическим предварительным условиям, позже все сойдется благодаря экономической изменчивости.
Europe craves the opposite mix: more monetary flexibility, fiscal policies that reduce taxation and national debt, and a labor policy that makes Europe's labor markets more akin to America's. Европа страстно желает противоположного сочетания: большей монетарной гибкости, фискальной политики, которая сокращает налогообложение и национальный долг, и политики по вопросам занятости, делающей европейские рынки труда более похожими на американские.
Indeed, by 2020, Chinese emissions could be more than triple those of Europe and even surpass those of the US and Europe combined. Действительно, к 2020 году выбросы Китая могут втрое превысить европейские показатели и даже превзойти показатели США и Европы вместе взятых.
Eastern Partnership Euromyth European Federalist Party European Union as an emerging superpower Europeanism Euroscepticism Eurosphere Eurovoc Euronest Parliamentary Assembly Federalisation of the European Union Pan-European identity Politics of Europe Pulse of Europe Initiative United States of Europe WhyEurope European Union portal Europe portal Politics portal Gowland, David. Евромиф Европейская Партия Федералистов Европейский Союз как формирующаяся сверхдержава Европейские ценности Евроскептицизм Федерализация Европейского Союза Паневропейская идентичность Инициатива "Пульс Европы" Соединённые Штаты Европы Gowland, David.
The Bologne protocol, which aims at harmonizing university training throughout Europe, could prove useful here. Параллельно с этим пересмотра требуют европейские пост-докторские программы.
New destiantions in Europe have been included, as well. The first flight to Copenhagen from Tivat was operated on June, 30, 2009. Новые европейские маршруты также нашли свое место на карте регулярных рейсов Montenegro Airlines.
The sketch is out to all Interpol substations in Europe, stations, airports, border crossings... Рисунки передали во все европейские подразделения, вокзалы, аэропорты...
By 2000, Estonia's IT development in government services and sectors like banking had reached a level attained by only a few other countries in Europe. К 2000 году с уровнем развития информационных технологий в правительственном и банковском секторах Эстонии могли сравниться только немногии европейские страны.
BZ does not want people on your own... throughout Europe are enjoying and interfere in everything. Мы в госдепартаменте плохо представляем себе частных лиц заигрывающих с идеей вмешательств в европейские дела.
The Dutch East India Company alone handled the trade of 6 million porcelain items from China to Europe between the years 1602 to 1682. Одна только голландская ост-индская компания между 1602 и 1608 годами ежегодно отправляла на европейские рынки около 6 миллионов фарфоровых изделий.
BERLIN - I am on a two-week European tour at a time that could make one either very pessimistic or constructively optimistic about Europe's prospects. БЕРЛИН - Мой двухнедельный тур по Европе пришёлся на время, когда европейские перспективы могут вызывать либо крайний пессимизм, либо конструктивный оптимизм.