Английский - русский
Перевод слова Ethics
Вариант перевода Этика

Примеры в контексте "Ethics - Этика"

Примеры: Ethics - Этика
A student or his parents can choose one of the following subjects of compulsory moral education: religious education of a recognized traditional religious community or association or ethics. Учащиеся или их родители могут выбрать следующие темы обязательного нравственного воспитания: религиозное учение признанной традиционной религиозной общины или объединения или этика.
The actions of private companies during conflicts, and the corporate ethics behind those actions, and sensitivity to human rights are important in this regard. В этой связи важными представляются действия частных корпораций во время конфликтов, корпоративная этика в основе таких действий и чуткость к правам человека.
Are not ethics of international solidarity necessary in dealing with the debts of poor countries? Необходима ли этика международной солидарности при рассмотрении задолженности бедных стран?
Guidelines related to specific Fund activities (ethics) Руководящие принципы, учитывающие специфику деятельности Фонда (этика)
Work ethics were good, as demonstrated by the rarity of absenteeism, doing private business while at school, not preparing for lessons or using corporal punishment. Трудовая этика была на хорошем уровне, о чем свидетельствовали редкие случаи отсутствия на работе, занятий посторонними личными делами во время пребывания в школе, неподготовленности к урокам или применения телесных наказаний.
(b) Public service transparency, accountability, professionalism, ethics and integrity; Ь) открытость, подотчетность, профессионализм, этика и добросовестность государственной службы;
It has organized training courses for 200 police officers and gendarmes on investigation techniques, duty and professional ethics, criminal inquiries, command structures, general information and narcotics. Для 200 сотрудников полиции и жандармерии она организовала учебные курсы по таким вопросам, как методы проведения расследований, деонтология, профессиональная этика, функционирование судебной полиции, командование, общая информация и наркотики.
These principles contain and promote, among others, such core values as relevance, impartiality, professional standards and ethics, accountability and transparency. Эти принципы содержат и пропагандируют, в частности, такие основные ценности, как значимость, объективность, профессиональные стандарты и этика, подотчетность и транспарентность.
Given the lack of educational materials for worldwide use forthcoming from other professions, the accounting profession had developed materials on topics such as communications, ethics and technology. Учитывая отсутствие учебных материалов для общемирового использования, поступающих от других областей профессионального образования, в рамках преподавания бухгалтерского дела были разработаны материалы по таким темам, как коммуникации, этика и технология.
In partnership with donors, the UNOCI police component continued to develop and implement capacity-building projects for the Ivorian law enforcement agencies in such areas as training, forensic science and police ethics. В партнерстве с донорами полицейский компонент ОООНКИ продолжал разрабатывать и осуществлять проекты укрепления потенциала ивуарийских правоохранительных учреждений в таких областях, как учебная подготовка, криминалистика и этика полиции.
Human rights and ethics in the prosecution service; права человека и этика прокурорской работы;
The curriculum includes the following subjects: history, current policy, ethics, sociology, social communication, psychology, handwriting, and report-writing. В программу обучения входят различные предметы, такие как: история, современная политика, этика, социология, обществоведение, психология, правописание и сочинение.
As courses forming part of other subjects (history, ethics, economics, etc.) как курсы, интегрированные в другие предметы (история, этика, экономика и т. п.).
He will also address the compatibility and distinctiveness of human rights in relation to other issues that businesses address, such as ethics and environmental sustainability. Он будет также изучать вопросы совместимости и различий прав человека с точки зрения других вопросов, касающихся бизнеса, таких как этика и экологическая устойчивость.
Another author working in the field asserts that ethics is a set of standards that guide our conduct and help us when we face decisions that involve moral choices. Еще один автор, работающий в этой области, утверждает, что этика - это набор норм, регулирующих наше поведение и помогающих нам принимать решения, связанные с моральным выбором.
Integrity, accountability and ethics in the public sector добросовестность, подотчетность и этика в государственном секторе;
(a) The discussion led to a common concept: universal ethics. а) Была обсуждена одна из общих концепций: универсальная этика.
These bodies are responsible for elaborating principles of medical ethics for the country and regulating issues such as ethical conduct in doctor-patient relations and biomedical and biological research. На эти органы возложена ответственность за разработку национальных принципов медицинской этики и регулирование таких вопросов, как этика поведения во взаимоотношениях между врачом и пациентом, а также проведение биомедицинских и биологических исследований.
Corporate codes and the ethics in the Infocommunication branch Корпоративные кодексы и этика поведения в секторе ИКТ.
The training focused on issues such as criminal law, criminal procedure, the code of ethics, security and communication. В центре учебной подготовки находятся такие вопросы, как уголовное право, уголовный процесс, профессиональная этика, безопасность и умение общаться.
In other words, morals and ethics must be given the central place in our lives that they should occupy. Другими словами, необходимо, чтобы мораль и этика занимали центральное место в нашей жизни, то есть так, как это и должно быть.
The ethics board will not allow me to let you do it alone. Этика мне не позволяет оставить вас одного
The only limits are ethics and the law and both those things can be very flexible. Единственное ограничение задают этика и закон, но... и то, и другое могут быть весьма гибкими.
Would that I could, but ethics dictate that it's his decision. Я бы рад, Но этика говорит что это его решение.
Technical and logistical support provided for the training of 60 Members of Parliament and 25 employees in management of public finances (finance and ethics) Оказание материально-технической поддержки в связи с подготовкой 60 членов парламента и 25 сотрудников по вопросам управления государственными финансами (финансы и этика)