| Information ethics broadly examines issues related to ownership, access, privacy, security, and community. | Информационная этика рассматривает проблемы собственности, доступа, неприкосновенности частной жизни, безопасности и общности информации. |
| That would be a breach of my ethics as a journalist. | Мне не позволит это сделать журналистская этика. |
| We have very different business ethics. | У нас совершенно разная деловая этика. |
| Yes, but there are these things called privacy and ethics. | Да, но есть такие вещи как конфиценциальность и этика. |
| The Conference is based on the mutual conviction that ethics and morals are the best guides for individuals and peoples. | Конференция основывает свою работу на взаимной убежденности в том, что этика и мораль - это наилучшие ориентиры как для отдельного человека, так и для народов. |
| An interesting field, medical ethics. | Интересная область исследований, медицинская этика. |
| Universal ethics project (17 December 1998) | Проект "Всеобщая этика" (17 декабря 1998 года) |
| Business ethics and the moral standards of a government had a large impact on this issue. | Важную роль в этом вопросе играет деловая этика и моральные стандарты правительства. |
| He asked why morals and ethics were not taught in place of religious education. | Он спрашивает, почему вместо религиозного обучения не преподаются такие предметы, как нравственность и этика. |
| The Prison and Probation Staff Education Centre teaches ethics and professionalism as a special subject. | В Центре подготовки персонала пенитенциарных учреждений и службы пробации в качестве отдельного предмета преподается этика и профессионализм. |
| There are indications that many NGOs are working on ESD, covering themes such as ethics, equity and social justice. | Имеются данные, свидетельствующие о том, что многие НПО занимаются ОУР по таким темам, как этика, равенство и социальная справедливость. |
| Applied psychology Professional ethics Rhetoric, communication and conflict management Sociology | Прикладная психология Профессиональная этика Риторика, коммуникативность и действия в конфликтных ситуациях Социология |
| The topics in the graduation exams will include police ethics and human rights. | Среди экзаменационных предметов фигурируют полицейская этика и права человека. |
| As a set of moral values, ethics constitute an essential expectation on the part of the entire human community as a whole. | Как комплекс нравственных ценностей, этика является существенно важным компонентом чаяний всего человеческого сообщества». |
| But ethics is not the icing on the cake; it is not merely an incidental addition to the global market economy. | Однако этика не является спасением; это только второстепенное дополнение к экономике глобального рынка. |
| While some believe that economic profit and ethics have nothing to do with each other, experience has shown us otherwise. | Хотя некоторые считают, что экономическая прибыль и этика не имеют ничего общего, опыт доказывает обратное. |
| This dialogue requires new ethics and a new approach to development, which revitalizes international relations and corrects injustices. | Для такого диалога необходимы новая этика и новый подход к вопросам развития, который способствовал бы активизации международных отношений и восстановлению справедливости. |
| Principle 2: Professional standards and ethics | В. Принцип 2: Профессиональные стандарты и этика |
| The courses for officers include the subject "Applied ethics and human rights". | На курсах для офицерского состава рассматривалась тема "Профессиональная этика и права человека". |
| The participating organizations were asked if the terms "integrity" and "ethics" were defined in their official documentation. | Участвующим организациям был задан вопрос о том, определяются ли понятия "добросовестность" и "этика" в их официальной документации. |
| Procurement ethics have been included as one of the key topics in regional procurement workshops. | Одной из наиболее важных тем региональных семинаров по вопросам закупок являлась этика закупочной деятельности. |
| The Holocaust is also included in such disciplines as ethics, religious and civic education, and literature. | Холокост также включен в такие дисциплины, как этика, религиозное и гражданское воспитание, а также литература. |
| This is also included in the teaching of the subject religion, philosophies of life and ethics. | Эта тема также включается в преподавание таких дисциплин, как религия, жизненная философия и этика. |
| Another expert believes that ethics in public service is about the practical application of moral standards in government. | Еще один эксперт полагает, что этика государственных служащих - это практическое применение норм морали в правительстве. |
| Situational ethics for one, the shift of moral certainties outside the normal parameters of society. | Ситуационная этика для одного, изменение моральных ориентиров при отсутствии нормальных моделей общества. |