Английский - русский
Перевод слова Essential
Вариант перевода Важный

Примеры в контексте "Essential - Важный"

Примеры: Essential - Важный
However, the intention of the author State was as essential an element as the legal consequences for defining the act. Вместе с тем для определения акта намерение государства-автора - такой же важный элемент, как и правовые последствия.
It is also an essential component in eliminating poverty, which feeds all discontent, and hatred. Это также важный элемент деятельности по ликвидации нищеты, которая всегда питает собой недовольство и ненависть.
The Tribunal's library, an essential working tool, has been considerably expanded, and working conditions for library users improved. Была значительно расширена библиотека Трибунала - важный инструмент ее работы, и были улучшены условия пользования библиотекой.
These include essential arms control monitoring. К числу последних относится существенно важный мониторинг деятельности по контролю над вооружениями.
Cooperation between organizations pursuing the same goals was essential. Поскольку перед организациями стоят общие задачи, сотрудничество между ними носит особенно важный характер.
The question of delegitimizing nuclear weapons is a relatively recent approach, but it is an essential first step. З. Вопрос о делегитимизации ядерного оружия составляет относительно новую перспективу, но вместе с тем очень важный начальный этап.
We take this as down-to-earth but essential advice on how to deal with the challenge of multiple international courts. Мы воспринимаем это как практический, но жизненно важный совет в отношении того, как реагировать на вызов существования множества международных судов.
Producers of proprietary software regard the source code as essential intellectual property that allows them to sell their software for money. Производители патентованного программного обеспечения рассматривают исходный код как важный предмет интеллектуальной собственности, который позволяет им продавать свое программное обеспечение за деньги.
But, because some utilities represent essential inputs to a decent standard of living, privatization directly affects the welfare of the population. Однако, поскольку ряд коммунально-бытовых служб обеспечивает жизненно важный вклад в поддержание надлежащего уровня жизни, приватизация непосредственно затрагивает благосостояние населения.
This is a matter of major importance, for which a good understanding between Russia and the US is essential. Это очень важный вопрос, для которого хорошее взаимопонимание между Россией и США имеет существенное значение.
Gentlemen, you're missing the essential truth. Господа, вы упускаете важный момент.
This discussion is taking place at a time when peace is an essential commodity in the world. Это обсуждение проводится в такой момент, когда дело мира обретает наиболее важный характер на земле.
Full justice for, and reconciliation with, indigenous peoples was seen as essential. Полная справедливость для всех и примирение с коренными народами рассматривались как жизненно важный элемент.
It is an essential ingredient if global aspirations for development are to be realized. Это жизненно важный компонент для реализации глобальных чаяний в области развития.
The Chairman said that insurance had become an essential mechanism of modern societies for the protection of persons and goods. З. Председатель сказал, что в современном обществе страхование превратилось в чрезвычайно важный механизм защиты людей и товаров.
The United States guards jealously this right as an essential attribute of sovereignty. Соединенные Штаты ревниво защищают это право как существенно важный атрибут суверенитета.
The aims we propose to reach in the next 10 years are ambitious but essential. Цели, которые мы перед собой ставим на следующие 10 лет, являются грандиозными, но имеют исключительно важный характер.
A production cut-off is an important and essential step. Прекращение производства представляет собой важный и необходимый шаг.
As the Secretary-General himself has stated, they constitute an essential component of international peace and security. Как заявил сам Генеральный секретарь, они представляют жизненно важный компонент международного мира и безопасности.
It was an essential step, but it is still not enough. Это был исключительно важный шаг, но этого по-прежнему недостаточно.
I also want to mention one other important, and indeed essential, international tool that reinforces the goals of the resolution. Я хотел бы также упомянуть еще один важный и поистине необходимый международный инструмент, который подкрепляет цели этой резолюции.
The 1925 Geneva Protocol is an important and essential instrument which has contributed to the prohibition of chemical and biological weapons. Женевский протокол 1925 года - это важный и незаменимый документ, который способствует запрещению химического и биологического оружия.
We should take advantage of the current momentum of collective commitment to reach the speedy completion of this essential instrument. Нам следует воспользоваться нынешней динамикой, порожденной коллективным желанием оперативно завершить этот жизненно важный документ.
It therefore will be an important contribution towards non-proliferation and an essential next step towards nuclear disarmament. Поэтому он внесет важный вклад в нераспространение и станет существенным следующим шагом в плане ядерного разоружения.
All four elements of the response - treatment, prevention, care and support - are essential and interconnected. Все четыре элемента реагирования - лечение, профилактика, уход и поддержка - имеют существенно важный характер и взаимосвязаны между собой.