Английский - русский
Перевод слова Era
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Era - Время"

Примеры: Era - Время
During the short diesel locomotive era from the end of the 1950s to the beginning of the 1970s, commuter services used DMUs of classes Dm7, Dm8, and Dm9. Во время короткой эпохи тепловозов в конца 1950-х по начало 1970-х пригородные перевозки осуществлялись дизель-поездами классов Dm7, Dm8 и Dm9.
In the mid-1930s, during the Dust Bowl era, large numbers of farmers fleeing ecological disaster and the Great Depression migrated from the Great Plains and Southwest regions to California mostly along historic U.S. Route 66. В середине 1930 - х годов, во время Пыльных бурь (Пыльного котла), большое количество фермеров, спасаясь от экологической катастрофы и Великой депрессии, стали массово покидать Великие равнины и юго-западные районы США, двигаясь в основном по историческому шоссе 66.
The time between one and 300 years after people will likely be the era of the great collapses worldwide. Время между ста и тремястами лет без людей будет видимо эрой больших обрушении по всему миру
At the same time, we are on the threshold of a new era when the Lisbon Treaty enters into force and provides fresh impetus for our external action. В то же время, мы стоим на пороге новой эры, когда в силу вступает Лиссабонское соглашение, способное обеспечить новый стимул для нашей внешней политики.
The systems were user-friendly and fairly easy to administer, with the latter task often performed by office personnel, in an era when most machines required trained administrators. Система была довольно проста в использовании и администрировании, причём последним зачастую занимался обычный офисный персонал, при том что большинству компьютеров в то время требовались опытные администраторы.
It was critically acclaimed as being responsible for Tejano music's first marketable era as it became one of the most popular Latin music subgenres at the time. Он был признан началом эпохи музыки техано, пользующейся спросом на рынке, так как стал одним из самых популярных латиноамериканских музыкальных поджанров в то время.
The original inhabitants were wiped out in an outright massacre by Duke Skule and his men in the Norwegian civil wars that raged around 1240, in the high medieval era of Norway. Коренное население было уничтожено герцогом Скуле (Duke Skule) и его людьми во время норвежских гражданских войн, бушевавших около 1240 года.
Many scholars and performers today claim that the term nongak (Hangul: 농악; Hanja: 農樂) was introduced during the Japanese colonization era in order to suppress its broad use and meaning among the Korean population. В наше время многие исследователи и исполнители утверждают, что термин «нонъак» (хангыль - 농악; ханча - 農樂) был введён, чтобы препятствовать широкому использованию этой традиции среди корейского народа.
Born in Be'erot Yitzhak during the Mandate era, Gutman grew up in Rehovot and studied at the Technion and Berkeley, before returning to the Technion as a professor. Родился в Беэрот-Ицхак во время британского мандата, Гутман вырос в Реховоте и учился в Технионе и Беркли, прежде чем вернуться в Технион в качестве профессора.
Both of those newspapers were attempts to create a mass-circulation liberal newspaper, like the Luxemburger Zeitung of the pre-war era, which had a long tradition, but had been discredited politically. Обе эти газеты были попытками создать массовую либеральную газету, похожую на Luxemburger Zeitung, которая имела давние традиции, но дискредитировала себя политически во время Второй мировой войны.
Even in his era, businesses found that they could increase profits more easily by conspiring to raise prices than by producing innovative products more efficiently. Даже в свое время предприятия находили, что они могут увеличить прибыль проще, вступив в сговор увеличить цены, чем производя инновационный товар более эффективно.
Half-Life: Counter-Strike (2000), a mod of Half-Life (1998), was the most popular multiplayer game of its era despite the release of first-person shooters with more advanced graphics engines such as Unreal Tournament 2003. Counter-Strike (2000), модификация игры Half-Life (1998), в свое время становился самой популярной многопользовательской игрой, несмотря на выход шутеров от первого лица с более продвинутыми графическими движками, например, Unreal Tournament 2003.
Who knew that could be a problem in the modern era, right? Кто знал, что в наше время могут быть такие проблемы, да?
In this, we see a very significant role for the United Nations in formulating the modern concepts needed in dealing with problems in such a difficult and complex era. Как нам кажется, Организации Объединенных Наций принадлежит очень важная роль в выработке современных концепций, необходимых для решения проблем, возникающих в столь трудное и сложное время.
WASHINGTON, DC - In an era in which conventional models of finance, corporate governance, and corporate responsibility are increasingly debated, if not called into question, it may be time to revisit the alternative approach taken by economic cooperatives. ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ. В эпоху, когда обычные финансовые модели, а также модели корпоративного управления и корпоративной ответственности все чаще выносятся на обсуждение, если не ставятся под сомнение, возможно, настало время вновь вернуться к рассмотрению альтернативного подхода, применяемого коммерческими кооперативами.
In essence, Dmitriy Rogozin is currently the only real political orator in Russia - a highly advantageous position, particularly in an era of mediocrity. По существу, в настоящее время Дмитрий Рогозин - единственный реальный политический оратор в России, что является очень выгоднм положеним, особенно в эпоху посредственности.
For much of its early history - to say nothing of the era of the Civil War and Reconstruction - the country was as closely divided as it is today, and bitter campaign rhetoric reflected the closeness of the competition. На протяжении большей части своей ранней истории, не говоря уже о периоде гражданской войны и реконструкции, страна была также разделена практически поровну, как сегодня, и резкая риторика во время предвыборной кампании отражала жесткость конкуренции.
Despite the cliché, power does corrupt, and the late Blair era, like that of Margaret Thatcher before it, has been a squalid spectacle. Несмотря на клише, власть действительно развращает, и последнее время при Блэре, как это было ранее и при Маргарет Тэтчер, было убогим зрелищем.
But this was a great, grand time of the computer, when it was just a raw, raw, what is it? kind of an era. Но это было удивительно важное время для компьютеризации, когда все было сырым, недоработанным... своего рода эпоха.
During the German era up to 1919, several eminent conductors held posts at the Strasbourg opera: Hans Pfitzner (1910-19), Wilhelm Furtwängler (1910-11), Otto Klemperer (1914-17) and George Szell (1917-1919). Во время прусской аннексии вплоть до 1919 года несколько выдающихся деятелей занимали ведущие посты в Страсбургской опере: Ханс Пфицнер, (1910-19), Вильгельм Фуртвенглер (1910-11), Отто Клемперер (1914-17) и Джордж Селл (1917-1919).
During his career, he worked with directors Howard Hawks, Max Ophüls, Josef von Sternberg, Alfred Hitchcock, King Vidor, Nicholas Ray and Henry Hathaway, whom he had met as a young man when the two first came to Hollywood in the silent era. За время своей карьеры он работал с такими режиссёрами, как Говард Хоукс, Макс Офюльс, Джозеф фон Штернберг, Альфред Хичкок, Кинг Видор, Николас Рей и Генри Хэтэуэй, с которыми он познакомился в юности, когда впервые приехал в Голливуд в эпоху немого кино.
In the communist era, Armenian education followed the standard Soviet model of complete state control (from Moscow) of curricula and teaching methods and close integration of education activities with other aspects of society, such as politics, culture, and the economy. В советское время армянское образование существовало в рамках стандартной советской модели полного государственного контроля учебных программ и методов обучения и тесной интеграции образовательной деятельности с другими аспектами общества, таких, как политика, культура, экономика.
In an era of globalization, goods and capital are becoming increasingly mobile while labour (that is, people) and land remain significantly less mobile. В эпоху глобализации товары и капитал становятся все более мобильными, в то время как трудовые ресурсы (т.е. люди) и земля остаются значительно менее мобильными.
While there is a diminished likelihood of a large-scale confrontation or conflict between nations today, as compared with the cold-war era, regional conflicts which stem from religious or ethnic rivalries are of increasingly serious concern. В то время, как вероятность крупномасштабной конфронтации или конфликта между государствами сегодня, по сравнению с эпохой "холодной войны", значительно снизилась, все более серьезное беспокойство вызывают региональные конфликты, проистекающие из религиозных или этнических междоусобиц.
While progress has been made on various aspects of the prevention and resolution of conflicts, there remains a substantial gap between the security requirements of the present world and existing international arrangements, which are mainly inherited from another and different era. В то время как по различным аспектам предотвращения и урегулирования конфликтов был достигнут определенный прогресс, все равно по-прежнему сохраняется существенный разрыв между требованиями безопасности современного мира и существующими международными соглашениями, которые унаследованы главным образом от предыдущей и иной эпохи.