Английский - русский
Перевод слова Equivalent
Вариант перевода Эквивалент

Примеры в контексте "Equivalent - Эквивалент"

Примеры: Equivalent - Эквивалент
United States dollar equivalent (millions) Эквивалент в долларах США (миллионы)
(b) At the minimum, an indictment or its equivalent must have been issued by the other State. Ь) чтобы за границей было принято, по меньшей мере, судебное постановление об обвинении или его эквивалент.
km = 683 [lm/W] is the photometric radiation equivalent; км = 683[лм/Вт] - фотометрический эквивалент излучения.
Therefore, it was decided to plan for the equivalent of four E1 (4*2 Mbps) links among the dispatch centres. Поэтому для обеспечения связи между диспетчерскими центрами было принято решение запланировать эквивалент четырех линий Е1 (4 х 2 Мбит/с).
An equivalent success in a real conflict would have resulted in the deaths of over 20,000 service personnel. Эквивалент такого успеха в реальных боевых действиях привел бы к гибели более чем 20 тыс. человек личного состава.
The confiscation of the property may be appealed to a court, which may return the property or its monetary equivalent. Конфискацию имущества можно обжаловать в суде, который может вернуть имущество или его денежный эквивалент.
The previous Special Rapporteur consolidated the notion that the rule of law presupposed judicial monitoring (or its equivalent) of the constitutionality or legality of executive decisions and administrative acts and laws. Предыдущий Специальный докладчик подкрепил представление о том, что правовое государство предполагает судебный надзор (или его эквивалент) за конституционностью или законностью решений исполнительной власти, административных актов и законов.
The No Observed Effect Concentrations or other equivalent L(E)Cx may be used. Следует использовать концентрации, не вызывающие видимого эффекта, или другой эквивалент Л (Э)Кх концентрация).
"10 employees" means the equivalent of 10 full-time employees. "10 работников" означает эквивалент 10 работников, занятых полный рабочий день.
The steep mark-up on these goods yields high profits which require a hard currency or its equivalent in order to be repatriated. Очень высокая наценка на эти товары приносит высокую прибыль, а для того чтобы ее можно было репатриировать, необходима твердая валюта или ее эквивалент.
(b) Continuation in his or her present main employment will provide a net income of less than the equivalent of 60,000 euros per annum. Ь) оставаясь на своей нынешней основной работе, его или ее чистый доход будет составлять меньшую сумму, чем эквивалент 60000 евро в год.
In cases where discrimination takes the form of denial of employment, such damages may not exceed the equivalent of three months' wages. В случае дискриминации, проявляющейся в форме отказа принять на работу, размер такого ущерба не может превышать эквивалент трехмесячной заработной платы.
In these States, all transactions that fulfil the economic role of security are treated as functionally equivalent for insolvency purposes. В этих государствах все сделки, выполняющие экономическую функцию обеспечения, рассматриваются для целей несостоятельности как функциональный эквивалент обеспечения.
Electronic signature as functional equivalent of hand-written signature Электронная подпись как функциональный эквивалент собственноручной подписи
1958-1963 Technical University of Hanover and Berlin, M.Sc. equivalent in Mining and Oil Engineering Технический университет Ганновера и Берлина, эквивалент степени магистра наук по специальности «Горное дело и нефтяная промышленность»
1963-1965 Free University of Berlin, studies in philosophy, history and journalism (BA equivalent) Свободный университет Берлина, эквивалент степени бакалавра искусств по курсам философии, истории и журналистики
Particular difficulties arose in cases where loans had been made in foreign currency since the local currency equivalent increased as a result of devaluations. Особые трудности возникли в тех случаях, когда кредиты выдавались в иностранной валюте, поскольку в результате девальвации возрос эквивалент в местной валюте.
The equivalent of "supported" in the Chinese version accurately reflected the idea of "evidencing" which the draft Model Law intended to convey. В тексте на китайском языке эквивалент слова "подкрепляется" точно передает понятие "подтверждения", предусматриваемое в проекте типового закона.
Subject to these considerations, if restoration or reinstatement of environment is not possible, it is reasonable to introduce the equivalent of those components into the environment. В соответствии с этими соображениями, если восстановление или воссоздание окружающей среды невозможно, разумно внести в окружающую среду эквивалент этих компонентов.
Please specify in national currency (and approximate US$ equivalent) Укажите в национальной валюте (и приблизительный эквивалент в долларах США)
The administrator or audit committee equivalent would normally be responsible for ensuring that the primary objective and purpose of the risk management function are adequately and effectively achieved. Обычно ответственным за обеспечение надлежащего и эффективного достижения основной цели функции управления рисками бывает эквивалент администратора или комитета по ревизии.
If there was a real functional equivalent of the notion of an "original" in an electronic environment, the issue of singularity would not arise. Если в условиях электронной среды можно было бы реально найти функциональный эквивалент понятия "подлинный", то вопрос о единственности не вставал бы.
Bachelor's degree (BSc) or equivalent Выпускники, получившие степень бакалавра или ее эквивалент
Score Monitoring Learning Achievement (MLA) equivalent Эквивалент балла в рамках системы контроля успеваемости
(c) chronic aquatic toxicity (NOECs and/or equivalent ECx); с) хроническая токсичность в водной среде (КНЭ и/или эквивалент ЭКх);