('000 Metric tonnes in fibre equivalent) Average of |
(в тыс. метрических тонн в пересчете на волокно) |
Adjusted to its equivalent in dollars, the Republic of Moldova is the seventh of the 12 CIS countries. |
В пересчете на долл. США Республика Молдова занимает седьмое место среди двенадцати стран - членов СНГ. |
The table below presents the same data, according to full-time equivalent (FTE) and FTE per 1,000 employees. |
В нижеследующей таблице те же данные приводятся в пересчете на полную ставку (ПС), а также на тысячу сотрудников. |
The production sector plan also played a significant role in global efforts to reduce greenhouse gases, with an equivalent of 63 billion tonnes of carbon dioxide emissions avoided during the first stage. |
План в секторе производства также играет значительную роль в глобальных усилиях по сокращению парниковых газов, когда на первом этапе удастся избежать выбросов 63 млрд. тонн в пересчете на двуокись углерода. |
Data from Belarus and the Russian Federation partially have such information: Belarus has shown data on the content of phosphate ion (in phosphorus equivalent) in 17 lakes. |
В данных Беларуси и Российской Федерации частично содержится такая информация, при этом, Беларусь показала информацию о содержании фосфат-ионов (в пересчете на фосфор) в 17 озерах. |
By the end of 2006, total annual emissions from these companies would be about 4,000 Gg CO2 equivalent less than their baseline emissions. |
К концу 2006 года общий объем годовых выбросов этих компаний в пересчете на СО2 будет примерно на 4000 Гг меньше исходного уровня выбросов. |
Another source of friction is created by the differences in wages since the Batutsi are paid US$ 100, in dollars, while the others receive the equivalent of only 20 dollars, in new zaires. |
Еще одной причиной трений стали различия в денежном содержании: батутси получают в пересчете с новых заиров на доллары 100 долл. США, а все остальные - только 20 долларов. |
At offices away from Headquarters, accounts may be maintained in the currency of the country in which they are situated, provided that all amounts are recorded both in local currency and the United States dollar equivalent. |
В подразделениях вне места пребывания Центральных учреждений отчетность может вестись также в валюте той страны, в которой они находятся, при условии что все суммы регистрируются как в местной валюте, так и в пересчете на доллары США. |
In 2005 total emissions of gases with a direct greenhouse effect in the Republic were 240.7 million tonnes of carbon equivalent. |
В 2005 г. общие эмиссии газов с прямым парниковым эффектом в РК составили 240,7 млн. т в пересчете на углекислый газ. |
Between 1997 and 2003, 6,104 trainees benefited from intensive vocational training courses, with a financial contribution from the NEO in Lebanese pounds of the equivalent of US$ 2,234,535. |
С 1997 по 2003 год при финансовой поддержке Национального института по проблемам занятости (234535,2 долл. США в пересчете на ливанские фунты) ускоренные курсы профессионально-технического образования закончили 6104 человека. |
13.195 In 1998, there were 2,291 publicly funded primary schools with 436,985 pupils (223,346 boys and 213,639 girls) and 22,187 teachers (full-time equivalent) and a pupil teacher ratio of 19.4:1. |
13.195 В 1998 году действовала 2291 государственная школа, в которых обучались 436985 учеников (223346 мальчиков и 213639 девочек) и в которых преподавали 22187 учителей (в пересчете на полный рабочий день), т.е. в среднем на одного учителя приходилось менее 20 учеников. |
Expenditure on the allowance, which was received by 7,141,707 people, amounted to 76,386,938,080 dinars, the equivalent of US$ 1 billion, over the period 1999-2006; |
Расходы на выплату этого пособия, которое получили 7141707 человек, составили за период 1999-2006 годов 76386938080 динаров, т.е., в пересчете, 1 млрд. долл. США; |
However, due to the recent strength of the euro and other currencies in US dollar terms, there are increases in the US dollar equivalent from all these countries; |
Однако в связи с укреплением в последнее время курса евро и других валют по отношению к доллару США, наблюдается увеличение взносов всех этих стран в пересчете в доллары США; |
(a) The regular staff complement will be reduced from 4.3 full time equivalent staff members in 2011 to 4.1 full time equivalent staff members in 2012. |
а) регулярное штатное расписание будет сокращено с 4,3 единицы в пересчете на полную ставку в 2011 году до 4,1 единицы в пересчете на полную ставку - в 2012 году. |
Approximate US dollar equivalent of local currency pledge. |
Примерный эквивалент суммы объявленных взносов в местной валюте в пересчете на долл. США. |
To facilitate comparison with nickel laterite processing plants, both capital expenditure and operating expenditure were reported on a nickel equivalent basis. |
Чтобы облегчить сопоставление с установками по переработке никельсодержащих латеритов, как капитальные затраты, так и эксплуатационные расходы были представлены в пересчете на никелевый эквивалент. |
Hourly rates are calculated as the annual cost per full-time equivalent divided by 2,000 hours per year. |
Почасовые ставки рассчитаны как ежегодные расходы в пересчете на эквивалент полной занятости, поделенные на 2000 часов в год. |
The cost per full-time equivalent utilized in a particular benefit is documented in the footnotes. |
Величина расходов в пересчете в ЭПЗ, которая использовалась для оценки того или иного конкретного результата, указывается в сносках. |
b Assumes full-time equivalent cost of $190,000 per year. |
Ь Исходя из расходов в пересчете в ЭПЗ в размере 190000 долл. США в год. |
The increases in productivity, for the purposes of the present annex, are reflected in terms of the full-time equivalent of a position. |
В настоящем приложении повышение производительности оценивается в пересчете на эквивалентное количество должностей с полной занятостью. |
The table below shows the United States dollar equivalent of those requirements for the biennium 2008-2009. |
Эти же потребности на двухгодичный период 2008-2009 годов указаны в приведенной ниже таблице в пересчете на доллары США. |
It should be noted that the functional areas utilized the most appropriate cost per full-time equivalent based on the type of resources performing the activity. |
Следует отметить, что в функциональных областях использовались самые реальные показатели расходов в пересчете в ЭПЗ с учетом того, какие сотрудники выполняют данный вид деятельности. |
He called for the Protocol to live up to its potential, phase down HFC consumption and production, and avoid emissions of at least 100 gigatonnes of carbon-dioxide equivalent in the period up to 2050. |
Он призвал Протокол реализовать свой потенциал, произвести поэтапное сокращение потребления и производства ГФУ и отказаться в период до 2050 года от выбросов на уровне по меньшей мере 100 гигатонн в пересчете на двуокись углерода. |
The FAO study estimated that the livestock sector was responsible for 18 per cent of greenhouse gas emissions measured in CO2 equivalent - a larger share than transport. |
По оценкам исследования ФАО, в пересчете на СО2 на сектор животноводства приходится 18% выбросов парниковых газов, т.е. его доля больше, чем у транспорта. |
Carbon dioxide equivalent emissions per unit of gross domestic product of the greenhouse gases listed in Annex B; |
Ь) выбросы парниковых газов, указанных в приложении В, на единицу валового внутреннего продукта в пересчете на эквивалент диоксида углерода; |