Примеры в контексте "Equivalent - Аналог"

Примеры: Equivalent - Аналог
My office has set up a special equivalent of a 911 number in the event of such an unprecedented occurrence. У меня в рабочем кабинете установлен специальный аналог линии «911» на случай такого беспрецедентного события.
They identified non-existent or non-used standards as well as national standards for which there is an international equivalent. Они выявили несуществующие или неиспользуемые стандарты, а также национальные стандарты, в случае которых есть международный аналог.
Well, if it isn't the human equivalent of root rot. Посмотрите-ка, а вот и людской аналог корневой гнили.
This is the national palace - the equivalent of the White House. Это национальный дворец, аналог Белого Дома.
You know, the verbal equivalent in the press. Ну, в газете - печатный аналог.
Use only replacement bars and cutting chains specified by the manufacturer, or the equivalent. При замене используйте только шины и режущие цепи, указанные производителем или их аналог.
She was considered to be a goddess or the pagan equivalent of a saint by the local people. Среди местных жителей она почиталась как богиня или языческий аналог святой.
It's the Mexican equivalent of Denver, Colorado. Это мексиканский аналог Денвера, Колорадо.
So the equivalent of the Federal Reserve Bank in Cambodia was bombed. Поэтому аналог Федерального Резервного Банка Камбоджи был разбомблён.
It's the computer equivalent of an exploding dye pack. Это компьютерный аналог взрывающихся пакетов с краской.
Agent Lisbon, what is the CBI equivalent of Siberia? Агент Лисбон, как называется аналог КБР в Сибири?
However, a few months after the release of the CDTV, another big maker released an equivalent... and succeeded in selling it. А через несколько месяцев после выход CDTV, другой большой производитель выпустил аналог... и стал удачно его продавать.
It used the mechanical components from the Mk2 Ford Cortina and was intended as the European equivalent of the Ford Mustang. Автомобиль, использовавший механические компоненты от Ford Cortina, был задуман как европейский аналог Ford Mustang.
For this achievement Uriah Heep got the "Golden Lion" award, the German equivalent of a Grammy or Brit Award. За это достижение Uriah Heep получили здесь награду «Золотой Лев» (англ. Golden Lion), германский аналог Grammy и Brit Awards.
Similarly, paragraph 8.1.9.2 or its new equivalent should reflect 210283(2) of the Regulations annexed to ADN. Кроме того, подраздел 8.1.9.2 или его новый аналог должны отражать маргинальный номер 210283 (2) Правил, прилагаемых к ВОПОГ.
All SSE5 instructions that were equivalent or similar to instructions in the AVX and FMA4 instruction sets announced by Intel have been changed to use the coding proposed by Intel. Все инструкции SSE5, для которых был аналог или эквивалент в наборах AVX и FMA3, используют кодировки, предложенные корпорацией Intel.
Haven's on the edge of chaos, and you want to throw in the supernatural equivalent of plutonium? Хэйвен на грани уничтожения, а ты хочешь активировать сверхъестественный аналог плутония?
May 1985 Appointed State counsel for Zambia (equivalent of QC) by President Kaunda of the Republic of Zambia Май 1985 года По распоряжению президента Республики Замбия Каунду назначен государственным адвокатом Замбии (аналог королевского адвоката)
Since international migration was a fact of life, CARICOM suggested that the equivalent of the most-favoured-nation principle could provide a basic foundation to create a mutually beneficial environment for migrants and their countries of origin and destination. Ввиду того, что международная миграция является правдой жизни, КАРИКОМ полагает, что аналог принципа наибольшего благоприятствования может обеспечить фундаментальную основу для создания взаимовыгодных условий для мигрантов и их стран происхождения и назначения.
(a) That the ministry of foreign affairs, or its equivalent, should be used as the employer representing the national civil service; а) в качестве работодателя, представляющего национальную гражданскую службу, следует использовать министерство иностранных дел или его аналог;
The ERSW&EC, Kenya's equivalent of the PRSP, provides a strong basis for donor support particularly due to the donor community's increased focus on alignment and aid harmonization. СЭОБР, кенийский аналог ДССН, закладывает прочную основу для донорской помощи, особенно в связи с тем обстоятельством, что донорское сообщество стало уделять больше внимания координации и гармонизации помощи.
This is our equivalent of Disneyland. Это место наш аналог Диснейленда.
It's a bit like the Japanese equivalent of chess. Это как Японский аналог шахмат.
It's not the equivalent of chess. Это не аналог шахмат.
What is Russian equivalent of any foreign steel or alloy? Помогите найти российский аналог зарубежной стали (сплава).