It's the emotional equivalent of an English degree. |
Это эмоциональный эквивалент научной степени по английскому. |
It's our equivalent of the dentist's fish tank. |
Своего рода эквивалент аквариума у дантиста. |
GHGs are either calculated in CO2 equivalent using appropriate recalculation factors or submitted already as CO2 equivalent. |
Выбросы парниковых газов либо пересчитаны в СО2 эквивалент с использованием соответствующих коэффициентов пересчета, либо уже представлены в СО2 эквиваленте. |
level 2 - normative equivalent = SI equivalent units and commonly used multiples |
Уровень 2 - эквивалент норматива = единицы, эквивалентные СИ |
So, the modern equivalent would of course be this. |
А современный эквивалент был бы вот таким. |
I shall manufacture the equivalent of an ancient generating canister, more familiarly known as a gas grenade. |
Я создам эквивалент древней генерирующей канистры, более известной как газовая граната. |
It's the city equivalent of being slapped in the face. |
Этот город- эквивалент пощёчины по лицу. |
So that's essentially the computational equivalent of two light switches. |
То есть, фактически, это компьютерный эквивалент двух выключателей. |
You might say it's the physiological equivalent of a conscience. |
Можно сказать, что это физиологический эквивалент совести. |
It is the anatomical equivalent of a safety belt for its brain. |
Это анатомический эквивалент ремня безопасности для его мозга. |
Yes, Ben's piece is the musical equivalent of Dashiell's mathematical formula. |
Да. Его мелодия - это музыкальный эквивалент математической формулы Дэшиэлля. |
I will convert the prompt to its numeric equivalent. |
Я преобразую запрос в его цифровой эквивалент. |
The modern equivalent of the Leiden jar is this - the capacitor. |
Современный эквивалент лейденской банки - это конденсатор. |
If all they need is fuel maybe we can find an Earth equivalent. |
Если им не хватает только топлива, постараемся подобрать земной эквивалент. |
It's a rather dull equivalent of a telegram that replaced it in 1982. |
Это довольно скучный эквивалент телеграммы, заменивший ее в 1982 году. |
In dentistry that's the equivalent of an OBE. |
В стоматологии это эквивалент научной степени. |
Article 76 stipulates "by an aggressor country or equivalent." |
Статья 76 гласит "агрессия со стороны враждебного государства или ее эквивалент". |
No, but you can move the equivalent of the sun to Deneva. |
Зато возможно подвинуть к Деневе солнечный эквивалент. |
It's the financial equivalent of a complete rectal examination. |
Это финансовый эквивалент полного ректального анализа. |
This is the first ever such experiment, sort of the optical equivalent of Galvani's. |
Это первый такой эксперимент, своего рода оптический эквивалент эксперимента Гальвани. |
It's the equivalent of me... taking your political thinking to its logical conclusion. |
Это эквивалент... логического вывода из политической мысли. |
The nation-state equivalent of the short bus. Nice. |
Национальный эквивалент школьного автобуса для даунов. |
To really FEEL it, you need the space equivalent of a wafer-thin sleeping bag and a leaky two-man tent. |
Чтобы и правда почувствовать его, ...нужен космический эквивалент тончайшего спальника и протекающей палатки на двоих. |
And find me the Latin equivalent of your other favourite descriptive. |
И найди мне латинский эквивалент другому своему любимому слову. |
How does that translate to barrels of oil equivalent? |
Как это можно перевести в баррели нефти или их эквивалент? |