Английский - русский
Перевод слова Equivalent
Вариант перевода Эквивалент

Примеры в контексте "Equivalent - Эквивалент"

Примеры: Equivalent - Эквивалент
But that's only half of the story - 99.9 percent of the folding ratios produce not this, but this, the geometric equivalent of noise. Но это не всё - в 99,9% случаев в итоге получается не это, а это - геометрический эквивалент шума. Те фигуры, которые я показывал, на самом деле получились после долгих стараний и ошибок.
"The Bone" is like the human equivalent of the sable coat. Он как живой эквивалент соболиной шубы!
All the races are visually distinctive, and have their own unique units, although there is a lot of crossover between factions and each type of unit will usually have an equivalent unit in another race. Все расы отличаются друг от друга, и имеют свои собственные уникальные юниты, хотя почти у каждого отряда расы будет эквивалент в другой.
In its final report to the League of Nations, the Temporary Slavery Commission regarded serfdom as the equivalent of "predial slavery", that is, the use of slaves on farms or plantations for agricultural production. В своем заключительном докладе для Лиги Наций Временная комиссия по вопросу о рабстве расценила крепостное состояние как эквивалент "земельного рабства", т.е.
The reduction of much of the filing and storage needs is estimated to derive between $3.8 million and $7.6 million of full-time equivalent benefit. По оценкам, сокращение большинства потребностей в регистрации и хранении документов позволит получить от 3,8 до 7,6 млн. долл. США в пересчете на эквивалент полной занятости (ЭПЗ).
Monetary funds (equivalent of the value guaranteed by the government) and commodities, consumables, real estate or equipment (each with its use value) and the cost itself in terms of labor hours of hired workers - all of these can be used as assets. Этими активами могут выступать как денежные средства (эквивалент стоимости, гарантируемый государством) так и товары, расходные материалы, недвижимость или оборудование (каждый со своей потребительской стоимостью) и, собственно, сама стоимость, выраженная в рабочем времени наемных работников.
TAZARA was also the largest single foreign-aid project undertaken by China at the time, at a construction cost of US $406 million (the equivalent of US $2.62 billion today). ТАНЗАМ была также на тот момент крупнейшим китайским проектом иностранной помощи - стоимость строительства составила 406 млн долларов США (эквивалент в 2,56 млрд долларов сегодня).
In Japanese, yaoguai are known as yōkai (actually, the term is a loanword from Chinese; the native Japanese equivalent, sometimes written with the same kanji, is mononoke). Термин «яогуай» был заимствован японцами, в японским языке он звучит как ёкай; родной японский эквивалент, который иногда записывается теми же иероглифами, звучит как «мононокэ».
In 2011, Rotterdam was the world's eleventh-largest container port in terms of twenty-foot equivalent units (TEU) handled (2009: tenth; 2008: ninth, 2006: sixth). В 2009-2011 годах Роттердам был десятым контейнерным портом по величине в мире по обработке единиц TEU (Двадцатифутовый эквивалент); по состоянию на 2015 год Роттердам 11-й по данному показателю.
For example, while agricultural exports from low-income countries face a low average tariff of about 5 per cent in developed economies, when the trade restrictiveness of NTMs is incorporated in the form of a tariff equivalent, average import costs reach almost 30 per cent. Так, например, средний размер пошлины, которой облагаются сельскохозяйственные товары из стран с низким уровнем дохода в развитых странах, составляет всего 5%, однако с учетом нетарифных мер (в пересчете на тарифный эквивалент) стоимость таких товаров увеличивается почти на 30%.
In its broadest sense, a signature (manual-ink or its electronic equivalent) creates a link between a person (physical or legal) and the content (document, transaction, procedure, or other). В самом широком смысле подпись (нанесенная рукой с использованием чернил или ее электронный эквивалент) создает связь между лицом (физическим или юридическим) и содержанием (документ, сделка, процедура или прочее).
Adoption Benefit is granted in case of adoption of minors under 15 years of age for a maximum period of 120-150 consecutive days (stepchildren or equivalent are not eligible for this benefit). Пособие на приемных детей предоставляется в течение максимального периода в 120-150 дней подряд в случае усыновления малолетних детей возрастом до 15 лет (на пасынков и падчериц или их эквивалент в родственном отношении это пособие не положено).
Will is paid millions of dollars a year and Murrow was paid the equivalent of millions of dollars a year for the same reason anyone in the private sector is paid anything... Уиллу платят миллионы в год, а Марроу платили эквивалент той же суммы, за то же, что и всем в частном секторе - за способность делать деньги для других.
So, when we think about the future of energy, imagine what would it be like if instead of this, we could build the energy equivalent of this just by rearranging the molecules differently. Итак, когда вы задумываетесь о будущем, представьте себе, каким оно могло бы быть, если вместо этого [уголька] мы могли бы создать энергетический эквивалент этой ракушки, просто расположив молекулы иначе.
This suggests that there has been a growth in the proportion of young people with at least the Leaving Certificate or equivalent, possibly due to the increasing numbers of students now participating in second chance, further education and training programmes. Из этого можно сделать вывод об увеличении доли юношей и девушек, имеющих как минимум свидетельство об окончании средней школы или его эквивалент, которое может быть обусловлено ростом числа участников программ, дающих второй шанс, и программ дальнейшего образования и профессиональной подготовки.
If an item is considered faction-specific, its detailed information page on the Armory will display an Alliance or Horde icon in the upper left corner, and its cross-faction equivalent will be listed in the "Item Facts" box on the right side of the page. Если предмет относится исключительно к одной из фракций, на странице информации о нем в Оружейной, в левом верхнем углу, будет показываться значок Орды или Альянса. Эквивалент предмета в противоположной фракции будет указан справа, в колонке «Инфорация о предмете».
In the middle of the nineteenth century, William Rowan Hamilton derived the equivalent eccentricity vector defined below, using it to show that the momentum vector p moves on a circle for motion under an inverse-square central force (Figure 3). В середине XIX века Уильям Гамильтон получил эквивалент вектора эксцентриситета, определённый ниже, использовав его, чтобы показать, что конец вектора импульса p {\displaystyle \mathbf {p}} двигается по кругу под действием центральной силы, зависящей обратно пропорционально квадрату расстояния (рис.
And who am I to say that my delicious Italian sub is better than its stone mountain equivalent? И кто я такая, чтобы утверждать, что мой сэндвич из магазина итальянских деликатесов лучше, чем его Стоун-Маунтинский эквивалент?
But that's only half of the story - 99.9 percent of the folding ratios produce not this, but this, the geometric equivalent of noise. Но это не всё - в 99,9% случаев в итоге получается не это, а это - геометрический эквивалент шума.
Certificate from a psycho-neurological hospital that the borrower is not registered with the psycho-neurological hospital (if the credit amount exceeds USD 70000 or UAH or EUR equivalent if the client has no driver license and credit history with JSC PRAVEX-BANK). Справка из психоневрологического диспансера о том, что заемщик не состоит на учете в психоневрологическом диспансере (только по кредитам свыше 70000 долларов США или эквивалент в гривнах, евро, при условии отсутствия водительских прав и кредитной истории в АКБ "ПРАВЭКС-БАНК").
For home-leave and family-visit travel, these staff members and their eligible family members were provided transportation at the least costly airfare structure regularly available or its equivalent, regardless of the duration of the travel. При поездках в отпуск на родину или с целью посещения семьи эти сотрудники и имеющие на то право члены их семей получали право проезда при наименьших затратах на авиабилет, имеющихся на регулярной основе, или его эквивалент, независимо от продолжительности полета.
If UNDP's holdings at the market value at 31 December 1995 were converted to the United States equivalent using the United Nations operational rate of exchange in effect on 1 January 1996, the investments would amount to $3,733,563 more than reported. Если бы авуары ПРООН по рыночной стоимости на 31 декабря 1995 года были пересчитаны в долларовый эквивалент с использованием обменного курса Организации Объединенных Наций, действовавшего на 1 января 1996 года, объем инвестиций был бы на 3733563 долл. США больше, чем указано в ведомости.
The following figures show the United States dollar equivalent of the non-convertible currencies held as at 30 June 1997: Ниже показаны остатки средств в неконвертируемых валютах, пересчитанные в долларовый эквивалент, по состоянию на 30 июня 1997 года:
Even after suffering major setbacks, drug-trafficking networks, the criminal equivalent of large transnational organizations with drug distribution centres and money-laundering on every continent, have retained the ability to corrupt and subvert even relatively strong societies. Сети обо-рота наркотиков, которые представляют собой пре-ступный эквивалент крупных транснациональных организаций, имеющих центры распространения наркотиков и отмывания денег на каждом конти-ненте, даже потерпев ряд серьезных поражений, все еще могут служить источниками коррупции и под-рывной деятельности даже в относительно устой-чивых обществах.
In the case of part-time workers, not knowing the standard working hours at the ventures where they work, the equivalent full-time monthly wage is extrapolated from the wages they are paid to a working month of 169 hours. В случае занятых неполный рабочий день из-за отсутствия данных об обычной продолжительности рабочего времени на предприятиях-работодателях, месячная заработная плата в эквиваленте полного рабочего времени рассчитывается путем экстраполяции полученной заработной платы на эквивалент в размере 169 часов в месяц.