Английский - русский
Перевод слова Equivalent
Вариант перевода Эквивалент

Примеры в контексте "Equivalent - Эквивалент"

Примеры: Equivalent - Эквивалент
In the case of tangible objects, he shall make restitution of an equivalent quantity . В тех случаях, когда речь идет о материальных ценностях, он обязан возместить их эквивалент .
Trying to rid the world of vulnerability might be considered the social equivalent of eugenics. Стремление избавить мир от уязвимости можно рассматривать как социальный эквивалент евгеники.
Environmental education is now seen as an important part of education for sustainable development but not as its equivalent. Экологическое просвещение рассматривается в настоящее время как важный составляющий элемент процесса просвещения в интересах устойчивого развития, но не его эквивалент.
2/ Pledged voluntary contribution from the Russian Federation (US$ equivalent 224,822). 2/ Объявленный добровольный взнос Российской Федерации (эквивалент 224822 долл. США).
The English word had a more practical connotation than its French equivalent. Английский термин имеет более практическое значение, чем его французский эквивалент.
Safety benefits are measured in terms of fatalities and injuries avoided, which are converted to an index of equivalent fatalities. Эквивалент смертельных исходов оценивается на основе использования соответствующего коэффициента ценности предотвращения смертельного исхода.
In addition, an equivalent probability value of 10% should, in general, be used for the High Estimate. Кроме того, для максимальной оценки, как правило, следует использовать эквивалент значения вероятности 10%.
It is generally accepted that any purchase in excess of the equivalent of $100 is considered as important. Общепризнано, что значительной считается любая закупка на сумму, превышающую эквивалент 100 долл. США.
The use of the word "expressly" in article 4 made it more restrictive than its equivalent in the 1969 Vienna Convention. Использование слова "прямо" в статье 4 делает эту статью более ограничительной, нежели ее эквивалент Венской конвенции 1969 года.
A brand is the commercial equivalent of a reputation. Брэнд - это коммерческий эквивалент репутации.
The trafficking of persons today can be viewed as the modern-day equivalent of the slave trade of the last century. Сегодня торговля людьми может рассматриваться как современный эквивалент работорговли, имевшей место в прошлом веке.
They constitute the equivalent of travaux préparatoires and are an indispensable part of the process of progressive development of international law and its codification. Они представляют собой эквивалент подготовительной работы и являются необходимой частью процесса прогрессивного развития международного права и его кодификации.
The equivalent national statistic may not always be the right one to use at the local level. Эквивалент общенационального статистического показателя не всегда может быть полезен на местном уровне.
Indeed such a reference was included in the version of article 45 first proposed by Mr. Arangio-Ruiz, and France proposes an equivalent. На самом деле такая ссылка содержится в варианте статьи 45, впервые предложенном гном Аранжио-Руисом, а Франция предлагает его эквивалент.
Frequently, these lease transactions were structured as the economic equivalent of a sale upon credit. Нередко такие арендные сделки осуществлялись как экономический эквивалент купли-продажи на условиях кредита.
The number of equivalent fatalities avoided is valued by applying an appropriate value of preventing a fatality (VPF). Эквивалент смертельных исходов оценивается на основе использования соответствующего коэффициента ценности предотвращения смертельного исхода.
That version was the CPI-U less the stratum for Owners' equivalent rent of primary residence. Эта версия представляла собой ИПЦ-Г за вычетом страты Эквивалент аренды первичного жилья собственниками.
(a) United Nations Standard detonator or equivalent; а) детонатор, соответствующий стандарту Организации Объединенных Наций, или его эквивалент;
Hourly rates are calculated as the annual cost per full-time equivalent divided by 2,000 hours per year. Почасовые ставки рассчитаны как ежегодные расходы в пересчете на эквивалент полной занятости, поделенные на 2000 часов в год.
Preliminary estimates put the proven recoverable volume at about 16 billion cubic metres (100 million barrels of oil equivalent). Согласно предварительным оценкам доказанный извлекаемый объем составляет около 16 млрд. кубических метров (эквивалент 100 млн. баррелей нефти).
In these cases, the references should be followed by the words "or equivalent", together with the criteria for determining such equivalence. В таких случаях ссылки должны сопровождаться словами «или эквивалент», а также критериями для определения такой эквивалентности.
The financial equivalent of all activities in the broader United Nations system context reached $208 million. Финансовый эквивалент всей деятельности в более широком контексте системы Организации Объединенных Наций достиг 208 млн. долл. США.
The "Casino Carbon Footprint" is an index calculated in CO2 equivalent for 100g of finished product. Углеродный след "Казино" - это индекс, который рассчитывается как эквивалент СО2 на 100 г готового продукта.
It had been decided that the equivalent in the Uzbek language would have a negative connotation and could be interpreted as disrespectful and derogatory. Было решено, что его эквивалент в узбекском языке будет иметь негативные коннотации и может быть истолкован как неуважительный и унизительный.
That would help to enhance, with respect to interpretative declarations, the equivalent of the so-called "reservations dialogue". Это поможет усилить - применительно к заявлениям о толковании - эквивалент так называемого диалога об оговорках.