Английский - русский
Перевод слова Enhanced
Вариант перевода Усиление

Примеры в контексте "Enhanced - Усиление"

Примеры: Enhanced - Усиление
(b) Enhanced accountability in supporting field missions; Ь) усиление отчетности при оказании поддержки полевым миссиям;
(a) Enhanced policy coordination of international and national efforts at peace consolidation, peacebuilding and sustainable development а) Усиление директивной координации международных и национальных усилий в области укрепления мира, миростроительства и устойчивого развития
Enhanced cross-border coordination and cooperation must be accompanied by a clear commitment to avoid fragmentation and regulatory protectionism resulting from actions taken at the national and regional level to address the crisis and its aftermath. Усиление трансграничной координации и сотрудничества должно сопровождаться принятием четкого обязательства избегать фрагментации и регламентационного протекционизма вследствие решений, принимаемых на национальном и региональном уровнях для борьбы с кризисом и его последствиями.
Enhanced need for cooperation arising from increases in the numbers of enterprises operating across national borders and of competition regimes with significant differences; усиление необходимости в сотрудничестве, обусловленное увеличением числа предприятий, действующих за пределами национальных границ, и режимов конкуренции со значительными различиями;
A. Enhanced relief and rehabilitation assistance А. Усиление чрезвычайной помощи и помощи в деле восстановления
(c) Enhanced personal protection, including security and safety equipment and training; с) усиление личной охраны, включая поставки оборудования для обеспечения безопасности и охраны и подготовку кадров;
(b) Enhanced information sharing and transparency (website and newsletter) to facilitate management, oversight and learning lessons. Ь) усиление работы по обмену информацией и повышение ее транспарентности (веб-сайт и информационный бюллетень) для облегчения функций управления, надзора и использования полученного опыта.
Enhanced returnee monitoring will inform a broader reintegration and development strategy for the United Nations country team and better inform internally displaced persons of the conditions of return. Усиление наблюдения за положением возвращенцев позволит собрать информацию, необходимую для разработки более широкой стратегии реинтеграции и развития для страновой группы Организации Объединенных Наций, и полнее информировать внутренне перемещенных лиц об условиях возвращения.
(b) Enhanced capacity of national, regional and local government staff to apply the basic principles of democratic governance, efficient public administration planning and State regulation. Ь) Усиление способности сотрудников национальных, региональных и местных органов управления применять основополагающие принципы демократического правления и эффективного планирования в области государственного управления и государственного регулирования.
Enhanced security in the face of the new threats and for a general improvement in the safety of services provided under PPP arrangements. усиление безопасности перед лицом новых угроз и общее повышение надежности услуг, предоставляемых в рамках соглашений о ПГЧС.
(b) Enhanced monitoring and follow-up to the three programmes of action; Ь) усиление контроля за выполнением этих трех программ действий и повышение эффективности их осуществления;
Enhanced protection of vulnerable groups in the justice system, including women, children, refugees, internally displaced persons and persons with disabilities Усиление в рамках системы правосудия защиты уязвимых групп населения, включая женщин, детей, беженцев, внутренне перемещенных лиц и лиц с ограниченными возможностями
Add a new expected accomplishment (d) as follows: "Enhanced coordination within the United Nations system related to the adoption and implementation of the International Public Sector Accounting Standards according to the agreed timetable". Добавить новое ожидаемое достижение (d) следующего содержания: «Усиление координации внутри системы Организации Объединенных Наций в связи с принятием и внедрением Международных стандартов учета в государственном секторе в соответствии с согласованным графиком».
(b) Enhanced economic integration of the region and linkages with neighbouring countries or regions through the elaboration and dissemination of international conventions, agreements, norms and standards. Ь) усиление экономической интеграции в регионе и укрепление связей с соседними странами или регионами путем разработки международных конвенций, соглашений, норм и стандартов и распространения информации о них.
Enhanced cooperation with ICRC to identify and register remaining persons detained in relation to the conflict, and the immediate subsequent release of such individuals; усиление сотрудничества с МККК в целях выявления и регистрации удерживаемых лиц, арестованных в связи с конфликтом, и обеспечение незамедлительного последующего освобождения таких лиц;
(b) Enhanced international support to small island developing States to enable them to adequately adapt to climate change Ь) Усиление международной поддержки малых островных развивающихся государств, с тем чтобы они могли должным образом адаптироваться к изменению климата
Enhanced coordination within the United Nations system, with UN-Women as leader, is essential to harness the expertise of all of its components, as well as build on the partnerships that each has established. Усиление координации в рамках системы Организации Объединенных Наций с учетом руководящей роли Структуры «ООН-женщины» имеет чрезвычайно важное значение для умелого использования экспертных знаний в рамках всех ее компонентов, а также укрепления установленных каждым из них партнерских связей.
Output a: Enhanced support for disadvantaged and marginalized children and families to use social protection systems and participate in decision-making processes affecting them Непосредственный результат а: усиление поддержки наиболее обездоленных и социально отчужденных детей и семей в целях их информирования о системах социальной защиты и их использования и участия в затрагивающих их процессах принятия решений
In expected accomplishment (c), replace the words "Strengthened commitment by countries to eliminate" with the words "Enhanced international support for efforts that contribute to eliminating". В ожидаемом достижении (с) заменить фразу «усиление приверженности стран ликвидации» фразой «усиление международной поддержки работы, способствующей ликвидации».
(c) Enhanced coordination among entities of the United Nations system and other international and multilateral organizations to ensure integrated follow-up and support for the least developed countries с) Усиление координации между структурами системы Организации Объединенных Наций и другими международными и многосторонними организациями в целях осуществления комплексной последующей деятельности в интересах наименее развитых стран и оказания им комплексной поддержки
Enhanced cooperation and, where appropriate, coordination and consultation with regional organizations, are particularly important, including for an increased and more effective role for the Security Council in humanitarian crises. Развитие сотрудничества и там, где это целесообразно, усиление координации и расширение консультаций с региональными организациями очень важны, в том числе для укрепления повышения эффективности роли Совета Безопасности в контексте гуманитарных кризисов.
(c) Enhanced national and international support for frameworks that promote access to food and water for affected populations; с) усиление поддержки на национальном и международном уровнях для рамок, облегчающих доступ к продовольствию и воде для затрагиваемого населения;
2.2 Enhanced border control in the Democratic Republic of the Congo to combat the trafficking of arms and illicit trade in natural resources 2.2 Усиление мер пограничного контроля в Демократической Республике Конго в целях борьбы с незаконным оборотом оружия и незаконной торговлей природными ресурсами
Enhanced capacity of the Liberia Anti-Corruption Commission to investigate allegations of corruption and collaborate with other national institutions of integrity, and strengthened institutional capacity ($75,000) Укрепление способности Либерийской комиссии по борьбе с коррупцией расследовать сообщения о коррупции и действовать в сотрудничестве с другими компетентными национальными учреждениями; и усиление соответствующего институционального потенциала (75000 долл.)
"(b) Enhanced policy support for the implementation of the women and peace and security agenda by the United Nations system". «(Ь) Усиление поддержки политики в области содействия реализации повестки дня по женским вопросам и по вопросам мира и безопасности системой Организации Объединенных Наций».