Английский - русский
Перевод слова Enhanced
Вариант перевода Усиление

Примеры в контексте "Enhanced - Усиление"

Примеры: Enhanced - Усиление
Enhanced cooperation with development actors would facilitate repatriation and rehabilitation. Процессам репатриации и реабилитации будет способствовать усиление сотрудничества с организациями, ведущими работу в области развития.
Enhanced regional security and cooperation can contribute greatly to the broader environment for stabilization efforts. Усиление региональной безопасности и расширение сотрудничества могут в значительной степени способствовать созданию более благоприятных условий для стабилизации.
Enhanced international cooperation at all levels would no doubt make it possible for other States to take advantage of space technologies. Усиление международного сотрудничества на всех уровнях несомненно предоставит возможность и другим государствам пользоваться достижениями космических технологий.
Enhanced competitiveness of domestic producers, along with improved market access, constituted the appropriate policy mix for real trade-led growth and development. Усиление конкурентоспособности национальных товаров наряду с улучшением доступа к рынку представляют собой надлежащую политическую комбинацию для реального стимулируемого торговлей роста и развития.
Enhanced cooperation among these countries and the Euro zone will be the instrument for this. Усиление сотрудничества между данными странами и зоной евро станет инструментом этого.
Enhanced cooperation with human rights bodies has been made an integral part of the protection strategy of the Office. Составной частью стратегии УВКБ в деле защиты беженцев является усиление сотрудничества с правозащитными органами.
Enhanced coordination will thus help address the issue of "donor fatigue" when approaching contributing governmental and non-governmental organizations. Соответственно усиление координации будет способствовать решению вопроса "усталости доноров" при контактах с правительственными и неправительственными организациями-участниками.
Enhanced coordination at the country level will remain a key priority. Усиление координации на страновом уровне будет оставаться главной приоритетной задачей.
Enhanced resource mobilization has had a positive impact on increasing the mine-action coverage area. Усиление мобилизации ресурсов имело позитивные последствия для расширения круга деятельности, связанной с разминированием.
Enhanced social support targeted at low-income families. Усиление адресной социальной поддержки малообеспеченных семей.
Enhanced inter-ministerial coordination is a positive outcome of the UNCCD process. Позитивным результатом процесса КБОООН является усиление межминистерской координации.
Enhanced legal regimes at the national level for enforcement of and compliance with relevant multilateral environmental agreements. Усиление правовых режимов на национальном уровне с целью обеспечения выполнения и соблюдения соответствующих многосторонних природоохранных соглашений.
(e) In consultation with the secretariats and Conferences of Parties to the multilateral environmental agreements, enhanced synergies between Regional Seas programmes and other regional environmental agreements and UNEP, multilateral environmental agreements and intergovernmental organizations in developing and implementing joint programmes and activities ё) Усиление, во взаимодействии с секретариатами и конференциями сторон многосторонних природоохранных соглашений, синергического взаимодействия между региональными программами по морской среде и другими региональными соглашениями по охране окружающей среды и ЮНЕП, секретариатами многосторонних природоохранных соглашений и межправительственными организациями в разработке и осуществлении совместных программ и мероприятий
Enhanced regional integration had contributed, in turn, to the increase in direct investment in the developing countries. Такое усиление региональной интеграции в свою очередь способствовало увеличению объема прямых инвестиций в развивающиеся страны.
Enhanced cooperation among these countries and the Euro zone will be the instrument for this. Усиление сотрудничества между данными странами и зоной евро станет инструментом этого.
Enhanced penal sanctions on airline operators facilitating the illegal movement of persons using false documentation etc. are envisaged in terms of the proposed new Immigration legislation. В предложенном новом иммиграционном законодательстве предусматривается усиление уголовных санкций для операторов авиалиний, способствующих незаконному передвижению лиц с использованием поддельных документов и т.д.
Enhanced accountability and effective management of human and financial resources were of the highest priority for the Committee and the Organization. Самой приоритетной задачей для Комитета и для Организации является усиление подотчетности и эффективное управление людскими и финансовыми ресурсами.
Enhanced interaction among various stakeholders engaged in post-conflict peacebuilding activities is of vital importance. Крайне важным является усиление взаимодействия между различными заинтересованными сторонами, участвующими в деятельности по постконфликтному миростроительству.
Replace the text of accomplishment (c) with the following: "Enhanced protection of refugee women and children". Заменить текст достижения (с) следующим: «Усиление защиты женщин и детей-беженцев».
Enhanced support for the comprehensive peacekeeping activities of the African Union was vital. В плане осуществления комплексной миротворческой деятельности жизненно важное значение имеет усиление поддержки, оказываемой Африканскому союзу.
Enhanced coordination and cooperation between the relevant United Nations organs would greatly help to improve the sanctions regime. Совершенствованию режима санкций во многом помогло бы усиление координации и расширение сотрудничества между соответствующими органами Организации Объединенных Наций.
Enhanced emergency coordination, preparedness and response Усиление координации, готовности и реагирования на чрезвычайные ситуации
Enhanced accountability and better delivery of programmes are both issues to which, as you know, I am deeply committed. Усиление подотчетности и повышение эффективности осуществления программ являются теми двумя вопросами, которым, как вам известно, я уделяю пристальное внимание.
(e) Enhanced institutional development for rural poverty alleviation; ё) усиление развития институциональной основы в целях борьбы с нищетой в сельских районах;
Enhanced national capacity to secure and control the borders Усиление национальных возможностей по обеспечению безопасности границ и контролю на ними