Английский - русский
Перевод слова English
Вариант перевода По-английски

Примеры в контексте "English - По-английски"

Примеры: English - По-английски
Most also speak English and Spanish. Многие жители говорят также по-испански и по-английски.
Initially, the Tahitians spoke little English, and the Bounty crewmen knew even less Tahitian. Изначально таитяне практически не говорили по-английски, а английские матросы знали таитянский ещё хуже.
To begin with, we all speak English. Для начала, мы все говорим по-английски.
They can't even read English. Они даже читать по-английски не умеют.
Neither one of them speaks a word of English. Ни одна из них не говорит ни слова по-английски.
He didn't speak English, and never understood a word of the film. Он не говорил по-английски и не понимал ни единого слова из фильма.
And you will only speak English here. И здесь ты будешь говорить только по-английски.
Happy families and... everyone speaking English and no drugs and no AIDS. Счастливые семьи... все говорили по-английски, никаких наркотиков, никакого СПИД-а.
You can't read English anyway. И ты все равно по-английски не читаешь.
You need to speak English or French. А ты научись сначала говорить по-английски или по-французски.
I was married to an Italian and you speak English like him. Я была замужем за итальянцем, ты говоришь по-английски как он.
All I know is that he doesn't speak English. Всё что я знаю - он не разговаривает по-английски.
Just happened to know I spoke English. Откуда-то узнал, что я говорю по-английски.
He speaks neither French nor English. Не говорит ни по-французски, ни по-английски.
I do not speak English too good. Я не очень хорошо говорю по-английски.
Wait, I'm still speaking English. Подожди, я все еще говорю по-английски.
And so English of you not to. И очень по-английски так не делать.
Members of the Tonkawa tribe now speak English. В настоящее время племя тонкава говорит только по-английски.
He doesn't speak much English. Он не очень хорошо говорит по-английски.
She knows no English, but I have a problem I need to discuss with you privately. Она не говорит по-английски, но мне нужно обсудить кое-что с вами наедине.
And suddenly nobody speaks English either. Внезапно никто и по-английски не говорит.
It was the only English he knew. Это все, что он знал по-английски.
You will not know a word of English. Вы не будете знать ни слова по-английски.
That, before strangers, he should not know a word of English. Что, при посторонних, он не говорит по-английски.
And for the record, you... you two speak English just fine. И к вашему сведению, вы... вы оба великолепно говорите по-английски.