| Internet access, the ability to speak English. | Доступ в Интернет, способность говорить по-английски... |
| She does not speak one word of English. | Она - по-английски не знает ни слова. |
| Ten years in the country, still no speakee English. | Десять лет в стране и ни одного слова по-английски. |
| We talk English here, Mr Lo. | У нас здесь разговаривают по-английски, мистер Лоу. |
| He didn't speak a word of English, Like all Dartmouth men. | Он слова по-английски сказать не мог, как впрочем и все в Дартмуте. |
| And our tour guide barely spoke English. | А наш гид с трудом говорил по-английски. |
| He doesn't even speak English, dude. | Он даже по-английски не говорит, чувак. |
| When I'm speaking English but it still sounds like... | Я говорю по-английски, но это похоже на... |
| Your Excellency speaks English. I didn't know. | Благодарю. не знала, что вы говорите по-английски. необязательно все сразу рассказывать. |
| That's because we interviewed others, including Perez's accomplice, who said his English was fluent. | Потому что мы поговорили с другими людьми, в том числе и с сообщником Переза, который сказал, что он свободно говорил по-английски. |
| He can't speak English, can he? | Он не говорит по-английски, да? |
| My boss Pazar cannot speak English and he cannot write, he is ignorant. | Мой босс Пазар не говорит по-английски и не пишет, он невежда. |
| Doesn't anyone speak English in this country? | Кто-нибудь в этой стране говорит по-английски? |
| 'However, in the back, I met a man who did speak a bit of English. | Однако, по возвращении я встретил человека, который немного разговаривает по-английски |
| What are you speaking English to him for! | Что ты с ним по-английски говоришь? |
| They not speak English, and I haven't time for teaching... being busy with foreign affairs and other situations. | Они не говорят по-английски, мне некогда их учить, я занят делами. |
| It had to do with being brought up in a family where no one spoke English, no one could read or write English. | Я жил в семье, где никто не говорил по-английски, не читал и не писал по-английски. |
| English: just read, written and spoken | Достаточно хорошо читает, пишет и говорит по-английски и по-русски |
| It's not even good English. | Это даже не по-английски (как "не по-русски"). |
| She's originally from Russia, but it's amazing how strong her English is. | Она родилась в России, но очень хорошо говорит по-английски. |
| Where'd you learn English, Tony? - In school. | Ты где научился говорить по-английски, Тони? |
| English - you will see, this is jeans and tights, and an English expression - the ability to share with the world what is going on in our own country. | Английский для них, как вы увидите, это джинсы и колготки, и умение говорить по-английски - это возможность рассказать миру о том, что происходит в их стране. |
| In 2006, eight out of 10 people (79 per cent) spoke English as their only language while a further 17 per cent spoke English along with at least one other language. | По состоянию на 2006 год, восемь из десяти человек (79%) говорили только по-английски, в то время как ещё 17% говорили по крайней мере ещё на одном языке, помимо английского. |
| It had to do with being brought up in a family where no one spoke English, no one could read or write English. | Я жил в семье, где никто не говорил по-английски, не читал и не писал по-английски. |
| English - you will see, this is jeans and tights, and an English expression - the ability to share with the world what is going on in our own country. | Английский для них, как вы увидите, это джинсы и колготки, и умение говорить по-английски - это возможность рассказать миру о том, что происходит в их стране. |