Look, you know I don't speak English, why are you asking? |
Слушай, я не говорю по-английски, зачем ты спрашиваешь? |
We have to speak English now. |
Мы сейчас будем по-английски разговаривать, понимаешь? |
Tell him I'll bury him alive if he speaks another word of English! |
Скажи, что закопаю его живьём, если он произнесёт ещё хоть слово по-английски! |
You have to yell to speak English? |
Чтобы начать говорить по-английски, надо кричать? |
The children barely went to school, they didn't know any English - |
Дети там почти не ходили в школу, совсем не говорили по-английски. |
She doesn't speak much English though |
Правда, по-английски она не очень. |
A team of casting directors visited five continents and saw nearly 1,000 candidates for the role with criteria that required credible martial arts skills, the ability to speak clear English and, lastly, star quality. |
До этого режиссер и актёры побывали на пяти континентах и увидела почти тысячу кандидатов на роль с критериями, которые требовали достоверных навыков в боевых искусствах, умения говорить по-английски и, наконец, звёздного качества. |
The workers, many of whom were new immigrants who spoke English poorly or not at all, were without effective leadership to express their demands, however. |
Однако рабочие, многие из которых недавно иммигрировали в страну и плохо говорили или совсем не говорили по-английски, не могли чётко выразить свои требования. |
You expect people to respect you If you don't know proper English? |
Думаешь, люди будут уважать тебя, если ты неправильно говоришь по-английски? |
please say "yes" or "English". |
Если вы говорите по-английски, скажите "да" или "английский"... |
77.2% of people spoke only English at home; the next most popular languages were 3.1% Italian, 1.9% Cantonese, 1% Mandarin, 0.9% Nepali, 0.8% French. |
77,2% людей говорили только по-английски дома; следующие самые популярные языки: 3,1% итальянский, 1,9% кантонский, 1% мандаринский, 0,9% непальский, 0,8% французский. |
Our professional Real Estate Agents speak English, Spanish and German to help guide you through the Spanish property buying and selling process. |
Наши профессиональные агенты по продаже недвижимости говорят по-английски, по-испански и по-немецки и окажут Вам всевозможную помощь в покупке и продаже недвижимости в Испании. |
Once he began learning to speak English, his father enrolled him in Greek school in addition to his regular school so that he would not forget the Greek language. |
Как только Кристофер начал учиться говорить по-английски, отец записал его в греческую школу в дополнение к обычной школе, чтобы мальчик не забыл греческий язык. |
Orchid, how do you come to speak such good English? |
Орхидея, как получилось, что ты так хорошо разговариваешь по-английски? |
She doesn't speak a word of English, so she has no idea how incredibly annoying she finds him. |
Она ни слова не говорит по-английски, так что она и понятия не имеет, что он невероятно надоедливый. |
However, I've been led to believe you speak English quite well. |
Однако, как мне кажется, вы неплохо говорите по-английски, не так ли? |
The fact that you can't speak English is not an excuse for you not being humiliated by what I'm about to say. |
Хоть ты и не говоришь по-английски, это ещё не повод, чтобы не оскорбить тебя тем, что я собираюсь сказать. |
Why don't you please just speak English, maybe I can understand you. |
Почему бы вам не сказать это по-английски, чтобы я мог вас понять? |
What's Spanish for "I know you speak English"? |
Как по-испански "я знаю, что ты говоришь по-английски"? |
Perez's family claimed that he didn't speak English well enough to understand Officer Russell's commands, but we didn't present that to the grand jury. |
Семья Переза заявила, что он не говорил по-английски настолько хорошо, чтобы понимать команды офицера Рассела. но мы не представили этот факт Большому жюри. |
and two: if anybody in town asks, you don't speak English; |
И во-вторых: если кто-то пристанет в городе - вы не говорите по-английски. |
Ricky once told me that if a lion could speak English, It still couldn't have a good chat with us 'cause its life is different to ours. |
Рики однажды сказал мне, что, если бы лев мог говорить по-английски, он все равно не смог бы с нами поболтать, потому что его жизнь отличается от нашей. |
He pointed out that neither Mr. Masih nor the complainant could read English and would know little about the Rushdie book. |
Он отметил, что ни г-н Масих, ни истец не умеют читать по-английски и им мало что известно о книге Рушди. |
She was provided with testimony from persons unable to speak English or Spanish who had been tried without even being able to communicate with their defence counsel, in the absence of interpreters for their languages. |
Ею были получены свидетельства лиц, которые не говорят ни по-испански, ни по-английски и содержатся в заключении, не имея возможности общаться со своими адвокатами из-за отсутствия переводчиков, знающих их языки. |
Dr. Khin Sint Aung addressed the Special Rapporteur in the Burmese language, as he clearly indicated he had been advised to do, although he had done his medical training in England and spoke English well. |
Д-р Кхин Син Аунг разговаривал со Специальным докладчиком на бирманском языке, поскольку, как он ясно дал понять, именно так ему было рекомендовано, хотя он получил медицинское образование в Англии и хорошо говорит по-английски. |