Английский - русский
Перевод слова English
Вариант перевода По-английски

Примеры в контексте "English - По-английски"

Примеры: English - По-английски
My accent with English improved a lot. Я стала говорить по-английски гораздо чище,
Look, can you please speak English? Послушай, ты можешь говорить по-английски?
You don't speak any English? Так ты вообще не говоришь по-английски?
Hello! Do you speak English, son? ѕривет! ы говоришь по-английски, сынок?
You've spoke English the whole time? И всё это время ты понимала по-английски?
I mean, the only person I had to talk to was Grandma Bettie's chauffeur, and barely spoke any English. В смысле, единственный человек, с которым я могла поговорить, был шофер Бабушки Бетти, который едва говорил по-английски.
However, for training audiences that do not speak English, interpreters are used as an integral part of the training. Тем не менее для обучения тех, кто не говорит по-английски, в ходе учебного процесса используются устные переводчики.
The 2000 census also reported that 6.3% of village residents spoke only English at home, one of the lowest such percentages in the United States. Согласно переписи 2000 г., только 6,2 % жителей деревни говорят по-английски дома - это один из наиболее низких показателей в США.
The public has the right, where there is sufficient demand, to receive federal government services in either English or French. Жители Канады имеют право там, где существует обоснованная необходимость, получать обслуживание от федерального правительства как по-английски, так и по-французски.
Despite her popularity, Gong avoided Hollywood for years, due to a lack of confidence in speaking English. Несмотря на свою популярность, Гун Ли в течение многих лет не снималась в Голливуде, во многом из-за неумения говорить по-английски.
It's a mathematical certainty... that somewhere, among all those million of stars... there's another planet where they speak English. С математической точки зрения, это несомненно... что где-то, среди миллионов звезд... есть другая планета, на которой говорят по-английски.
Why can't you speak English? Почему ты не можешь говорить по-английски?
You have to speak English around her Ты должна говорить по-английски когда она рядом
This girl will never be satisfied with anything Speak English so she can understand us Эта девочка никогда не будет ничем удовлетворена говори по-английски, чтобы она могла понимать нас
What, you don't speak English? Что, вы не говорите по-английски?
Because you're intelligent and you speak English, you know what word is at the end of this - (Silence) sentence. Из-за того, что вы разумны и говорите по-английски, вы знаете, какое слово будет стоять в конце этого - (пауза) предложения.
He explained that It was a conscious choice to speak English the way he did. Сам актёр объяснял: «Я сознательно старался говорить по-английски так, как он.
We've got a translator, three drivers, and it's really key for over here because no one speaks English. У нас есть переводчик, три водителя, и это здесь реально самое необходимое, потому что никто не говорит по-английски.
like you don't even speak English. Словно ты вообще по-английски не разговариваешь.
She was with her parents at the time and found to be healthy and intelligent, able to speak some English along with her native Spanish. В это время она жила с родителями, считалась здоровой и умственно полноценной, могла говорить по-английски, равно как и на родном испанском.
On her second day in Los Angeles, Kunis was enrolled at Rosewood Elementary School, not knowing a word of English. Во второй день пребывания в Лос-Анджелесе Мила была зачислена в начальную школу Роузвуд, при том что она не знала ни слова по-английски.
His early years were spent with his family in Greece; when he returned at age seven, he spoke no English. Первые годы он провёл со своей семьёй в Греции и, когда вернулся в Штаты в возрасте семи лет, не говорил по-английски.
If you're an English speaker, please say, "Yes"... Если вы говорите по-английски, скажите "да" или "английский"...
Tell me, Alexandria, do you read English? Скажи мне, Александрия, ты умеешь читать по-английски?
I can't figure out how a young girl who barely spoke English pulled off such a complicated scam. Я не могу понять, как молодая девушка, которая едва говорит по-английски, смогла провернуть такую аферу.