Английский - русский
Перевод слова Emerging
Вариант перевода Новыми

Примеры в контексте "Emerging - Новыми"

Примеры: Emerging - Новыми
These instruments can also effectively be used to identify gaps resulting from the differences between emerging and obsolete policy environments. Эти инструменты могут также эффективно использоваться для определения областей, не охваченных как новыми, так и устаревшими стратегиями.
In this globalized world, nations will increasingly face unconventional, emerging threats to their security. В нынешних условиях глобализации во всем мире все государства все чаще будут сталкиваться с новыми нестандартными угрозами своей безопасности.
Further international cooperation is required to meet emerging, new and unforeseen threats and epidemics. Требуется еще большее международное сотрудничество для того, чтобы справляться с возникающими, новыми и непредвиденными угрозами и эпидемиями.
The meetings provide a forum for sharing knowledge and exchanging experiences on new and emerging topics between national and international experts. Эти совещания призваны служить форумом для обмена знаниями и опытом между национальными и международными экспертами в связи с новыми и потенциальными проблемами.
Switzerland responded to emerging trends by enacting legislation allowing to (pro)actively counter such new developments. С целью реагирования на новые тенденции в Швейцарии было принято законодательство, позволяющее принимать превентивные меры для борьбы с новыми явлениями.
The persistent economic vulnerabilities, coupled with new and emerging challenges, called for urgent reform of global governance structures. Сохраняющаяся экономическая нестабильность в совокупности с новыми и возникающими вызовами требует срочной реформы глобальных структур управления.
Authorities advocated for strengthening subregional, regional and international cooperation and increasing the exchange of intelligence, experience and expertise to counter new and emerging drug trafficking trends. Власти выступали за укрепление субрегионального, регионального и международного сотрудничества и расширение обмена оперативно-разведывательными данными, опытом и экспертными знаниями и навыками в целях борьбы с новыми и намечающимися тенденциями в области незаконного оборота наркотиков.
A number of speakers expressed concern about emerging forms of crime facilitated by modern technology, such as cybercrime. Ряд выступавших высказали обеспокоенность в связи с такими новыми формами преступности, появлению которых способствуют современные технологии, как киберпреступность.
The Special Rapporteur also expressed concern at new forms of trafficking in persons that were emerging because of the conflict. Специальный докладчик также выразила озабоченность возникающими в результате конфликта новыми формами торговли людьми.
When considering the family environment, the Convention reflects different family structures arising from various cultural patterns and emerging familial relationships. Семейное окружение рассматривается в Конвенции с учетом различных семейных структур, обусловленных различными культурными условиями и возникающими новыми семейными отношениями.
It is a process of adapting the United Nations to new demands and emerging priorities. Это - процесс реорганизации Организации Объединенных Наций в соответствии с новыми требованиями и приоритетами.
Additional emerging services include those related to greenhouse gas emissions reductions and trading of emission rights. Новыми видами энергоуслуг являются также услуги, связанные с сокращением выбросов парниковых газов и торговлей правами на такие выбросы.
Afghanistan continues to struggle with the legacy of three decades of conflict and with emerging new challenges. Афганистан продолжает бороться с наследием трех десятилетий конфликта и с появляющимися новыми вызовами.
Two delegations said that UNCTAD's technical assistance activities should be carried out in closer collaboration with new emerging donors. Две делегации отметили, что деятельность ЮНКТАД по линии технического содействия следует осуществлять в более тесном сотрудничестве с новыми появляющимися донорами.
Studies on legal responses to new and emerging environmental challenges will also be carried out within the framework of the new programme. В рамках новой программы будут также проведены исследования относительно правовых действий в связи с новыми и возникающими экологическими проблемами.
As we approach the new millennium, we are confronted with long-drawn-out conflicts and new ones that are emerging. На пороге нового тысячелетия мы сталкиваемся и с давними затяжными конфликтами, и с возникающими новыми.
We need greater international cooperation to deal with the risks and challenges associated with this newly emerging environment. Мы нуждаемся в более активном международном сотрудничестве для того, чтобы устранить элементы риска и решить сложные задачи, связанные с этими новыми формирующимися условиями.
The Office also highlighted Africa's growing relations with new and emerging partners. Канцелярия подчеркивала также расширяющиеся отношения Африки с новыми и только появляющимися партнерами.
Scientists and engineers call for developing a mechanism for identifying emerging problems associated with new hazardous chemicals. Ученые инженеры призывают разработать механизм выявления формирующихся проблем, связанных с новыми опасными химическими веществами.
The Convention therefore constituted an invaluable and effective instrument in tackling new and emerging forms of crime. Таким образом, Конвенция представляет собой бесценный и эффективный инструмент борьбы с новыми и возникающими формами преступности.
Initiatives to mitigate climate change and adapting to its anticipated impacts involved new and emerging issues, technologies and areas for international cooperation. Инициативы по смягчению климатических изменений и адаптации к их ожидаемым последствиям связаны с новыми и появляющимися вопросами, технологиями и областями международного сотрудничества.
It was important to be alert to new and emerging forms of discrimination. Представляется важным бдительно следить за новыми и зарождающимися формами дискриминации.
UNDP also deepened partnerships with middle-income countries that are emerging as donors. ПРООН также углубила свои партнерские отношения со странами со средним уровнем дохода как потенциальными новыми донорами.
The rationalization of its scope and focus has also allowed the Division to tackle new and emerging issues in public administration. Обоснование масштабов и направленности его работы также позволило Отделу заниматься новыми и возникающими вопросами в области государственного управления.
The importance of addressing root causes has become critical in a world confronted with new and emerging threats. Важность устранения коренных причин приобрела безотлагательный характер в мире, сталкивающемся с новыми и возникающими угрозами.