Примеры в контексте "Emerging - Новой"

Примеры: Emerging - Новой
Mr. Almeida (Brazil) observed that the current situation represented an emerging new paradigm. Г-н Алмейда (Бразилия) отмечает, что нынешняя ситуация представляет собой зарождение новой парадигмы.
It is a major emerging health threat with enormous destructive potential for all countries, and for Ireland. Неинфекционные заболевания стали новой серьезной угрозой здоровью людей с огромным деструктивным потенциалом для всех стран, в том числе и для Ирландии.
Substantively the adoption of the Agenda reflected an emerging consensus on what constituted development in the new international environment. В теоретическом плане это принятие является выражением консенсуса в отношении определения развития в условиях новой международной конъюнктуры.
A new age and a different international system are on the point of emerging. Мы находимся на пороге новой эпохи и иной международной системы.
The Council has come a long way in these two areas, and a new culture is emerging. Совет добился заметного прогресса в этих двух областях, способствуя формированию новой культуры.
In comparison with monitoring, evaluation of adaptation policies is still an emerging area where little progress has been made. В отличие от мониторинга оценка адаптационной политики пока еще является новой областью, в которой достигнут лишь незначительный прогресс.
Further invites Member States to share information on best practices and lessons learned to counter this emerging trend. З. предлагает далее государствам-членам распространять информацию о передовом опыте и извлеченных уроках в области противодействия этой новой тенденции.
It was noted that the criminal justice expertise of the Commission could contribute solutions to address this emerging issue. Было отмечено, что выработке решений этой новой проблемы могут способствовать имеющиеся у Комиссии знания и опыт в области уголовного правосудия.
One representative expressed concern at the emerging problem of the use of online pharmacies for smuggling drugs across national boundaries. Один из представителей выразил обеспокоенность в связи с новой проблемой использования Интернет-аптек для трансграничной контрабанды наркотиков.
The development of an appropriate legal framework and suitable financial incentives could provide a transparent process that will benefit community stakeholders, the emerging industry and regulators. Разработка соответствующей нормативно-правовой базы и предоставление достаточных финансовых стимулов могут создать транспарентную и благоприятную атмосферу для деятельности общинных заинтересованных сторон, этой новой индустрии и регулятивных органов.
UNEP, as part of its function as secretariat for the Global Partnership on Marine Litter, has been paying particular attention to the emerging issue of microplastics. ЗЗ. ЮНЕП в рамках своих функций в качестве секретариата Глобального партнерства по морскому мусору уделяет особое внимание новой теме, касающейся микропластмасс.
In addition, the warming of the ocean would affect fish habitats, and thus the livelihoods of many fishermen, and environmental refugees fleeing natural disasters were an emerging problem. Кроме того, потепление океана скажется на среде обитания рыбных ресурсов и, в результате, затронет средства к существованию многих рыбаков; кроме того, новой проблемой является появление экологических беженцев, спасающихся от стихийных бедствий.
Hence concessions for the provision of services alone, which have been reported to the Secretariat as an emerging form of PPP, are generally not covered. Соответственно концессии только на предоставление услуг, о которых Секретариату сообщали как о новой форме ГЧП, как правило, остаются неохваченными.
(a) Commercial fraud in the emerging technological landscape including: а) коммерческое мошенничество в новой технологической среде, включая:
Household water security is emerging as a new foundation for the water security discourse. Обеспечение хозяйственно-бытовой водой становится новой основой для решения вопросов водной безопасности.
Illegal fishing was emerging as a new type of transnational organized crime; attractive because of relatively high profits and low risks of prosecution. Новой разновидностью транснациональной организованной преступности становится незаконное рыболовство, привлекательность которого обусловлена относительно высокими прибылями и низким риском судебного преследования.
Norway encouraged UNRWA to intensify its efforts to mobilize regional, private and emerging donors with its new resource mobilization strategy. Норвегия призывает БАПОР активизировать свои усилия по мобилизации региональных, частных и потенциальных доноров в рамках его новой стратегии мобилизации ресурсов.
A second meeting with the emerging and national donor group focused on the new UNODC strategy and UNODC income and expenditures. На втором совещании с группой новых и национальных доноров основное внимание было уделено новой стратегии ЮНОДК, а также поступлениям и расходам Управления.
States might want to consider whether the Convention needs to be strengthened or adapted to meet the new and emerging realities. Государства, возможно, захотят рассмотреть вопрос о том, не следует ли укрепить Конвенцию или адаптировать ее к новой и постоянно изменяющейся реальности.
Cybercrime was an emerging problem for the region and required a multisectoral response. Проблема киберпреступности является для стран региона новой проблемой и для своего решения требует многосекторального подхода.
Given its remarkable flexibility, the fuel cell is emerging as a new energy technology with tremendous potential for use in urban settings. Учитывая исключительную гибкость таких тепловыделяющих элементов, они развиваются в качестве новой энергетической технологии, обладающей огромным потенциалом для использования в городской среде.
The fuel cell is an emerging technology under intense research that is just beginning to be commercialized. Производство топливных элементов является новой, активно разрабатываемой технологией, которая только начинает выходить на коммерческий рынок.
We recognize that rising food prices and agriculture input costs reflect an emerging new global commodity economy. Мы признаем тот факт, что рост цен на продовольствие и сельскохозяйственные производственные ресурсы является следствием возникновения новой глобальной экономики сырьевого сектора.
We are thus pleased to see emerging a new environment of dialogue and cooperation between Afghanistan and Pakistan. Поэтому мы рады утверждению в отношениях между Афганистаном и Пакистаном новой атмосферы диалога и сотрудничества.
The Board noted the challenge of the convergence or blurring of distinctions between chemical weapons and biological weapons or synthetic biology, as an emerging technology. Совет отметил наличие проблемы исчезновения или стирания различий между химическим оружием и биологическим оружием, или появления новой технологии - синтетической биологии.