Английский - русский
Перевод слова Economy
Вариант перевода Хозяйство

Примеры в контексте "Economy - Хозяйство"

Примеры: Economy - Хозяйство
A large part of our population is rural, with a subsistence economy. Значительная часть нашего населения живет в сельской местности и ведет натуральное хозяйство.
Commodity commerce and the commodity economy itself, particularly its most dynamic elements, are increasingly influenced by developing country actors. Развивающиеся страны оказывают все большее влияние на торговлю сырьевыми товарами и на само сырьевое хозяйство, и в частности на его наиболее динамичные элементы.
The development of such employment-generating sectors as agriculture and tourism would diversify the economy away from nickel. Развитие таких способствующих занятости секторов, как сельское хозяйство и туризм, будет диверсифицировать экономику по направлениям, не связанным с никелем.
Connecting rural economies more directly to the wider global economy would stimulate employment and private investment. Более прямое подключение ориентированных на сельское хозяйство экономик к широкой мировой экономике будет способствовать увеличению занятости и привлечению частных инвестиций.
Agriculture will be a major area of investment and the basis on which we diversify our economy. Сельское хозяйство будет одной из главных сфер для направления капиталовложений и основой для диверсификации нашей экономики.
Manufacturing industry that complements the primary sectors in the economy, namely fishery, tourism and agriculture, must develop. Должна развиваться обрабатывающая промышленность, дополняющая такие базовые сектора экономики, как рыбный промысел, туризм и сельское хозяйство.
Historically, the Jamaican economy was primarily based on agriculture and was dependent on a few staple crops. Исторически сложилось так, что экономика Ямайки была в основном ориентирована на сельское хозяйство и зависела от нескольких основных культур.
He underscored the challenges of dealing with climate change in an economy dominated by the primary sector. Он подчеркнул проблемы в плане борьбы с последствиями изменения климата, возникающие в стране с экономикой, в которой преобладают добывающая промышленность и сельское хозяйство.
Agriculture is the mainstay of the economy of Kenya and the main source of livelihood and economic activity for the rural population. Сельское хозяйство является основой экономики Кении и главным источником средств для существования и экономической деятельности сельского населения.
She noted that agriculture was one of the most important sectors of Jordan's economy. Оратор отмечает, что сельское хозяйство является одним из важнейших секторов экономики Иордании.
Agriculture would for a long time remain the country's major option for diversification of the economy. Сельское хозяйство будет еще долгое время оставаться основной альтернативой страны в отношении диверсификации экономики.
To ensure a peaceful society, it is necessary to rebuild the economy and restore the agriculture and infrastructure of the country. Для обеспечения мирной жизни общества необходимо восстанавливать экономику, сельское хозяйство и инфраструктуру страны.
The worst flooding the country had experienced in decades was currently impacting crucial sectors of the economy, including the agricultural sector. От последствий самых мощных наводнений за последние несколько десятилетий сейчас страдают ключевые сектора экономики, включая сельское хозяйство.
Agriculture is only part of the larger economy in rural areas. Сельское хозяйство является лишь одним из секторов экономики сельских районов.
The Rwandan economy is dominated by agriculture, followed by services and industry. Основную роль в экономике Руанды играет сельское хозяйство; далее следуют сфера услуг и промышленность.
Fourthly, we must significantly increase investment in agriculture and rural development so as to make them a viable sector of the economy. В-четвертых, нам необходимо значительно увеличить объем капиталовложений в сельское хозяйство и на цели развития сельских районов, с тем чтобы превратить их в жизнеспособный сектор экономики.
The economy was dominated by small-scale farming, forestry, fishing and herding. В экономике преобладают мелкое фермерское хозяйство, лесоводство, рыболовство и пастбищное скотоводство.
11.9 Subsistence activity is a large part of Tuvalu's economy especially in the outer islands. 11.9 Натуральное хозяйство имеет огромное значение для экономики Тувалу, особенно на отдаленных островах.
This is a serious problem in countries where the agriculture or the informal sector play an important role in the economy. Это является серьезной проблемой в тех странах, где важную роль в экономике играет сельское хозяйство или неформальный сектор.
Emphasis will be placed on attracting young people to agriculture, stimulating the rural economy and providing for food security. Акцент будет сделан на привлечении молодежи в сельское хозяйство, на стимулировании экономического развития сельских районов и на обеспечении продовольственной безопасности.
(c) Subprogramme 3: Urban economy; с) подпрограмма З «Городское хозяйство»;
The agriculture has thus far been the engine of the Ethiopian economy. До сих пор динамику роста обеспечивало в первую очередь сельское хозяйство.
There had been significant expansion in such sectors of the economy as agriculture, construction and real estate. Существенный рост был отмечен в таких секторах экономики, как сельское хозяйство, строительство и рынок недвижимости.
Agriculture provided the mainstay of the economy throughout the Liberian conflict. Сельское хозяйство оставалось главной опорой экономики на протяжении всего конфликта в Либерии.
Until some decades ago, agriculture was one of the main pillars for the Maltese economy. Несколько десятилетий назад сельское хозяйство было одной из основ мальтийской экономики.