Английский - русский
Перевод слова Economy
Вариант перевода Хозяйство

Примеры в контексте "Economy - Хозяйство"

Примеры: Economy - Хозяйство
Burundi is predominantly an agrarian economy; as much as 90 per cent of the population is dependent on subsistence farming. Экономика Бурунди преимущественно аграрная; натуральное сельское хозяйство является основным источником средств существования почти для 90% населения.
Agriculture, the textile industry, the service sector and a large military complex were at the basis of the economy. Основу экономики составляли сельское хозяйство, текстильная промышленность, сектор услуг и крупный военно-промышленный комплекс.
There is a minor role for agriculture in support of tourism and the local economy. Сельское хозяйство играет второстепенную роль, обеспечивая нужды туризма и местной экономики.
The primary sector (agriculture, animal husbandry, forestry and fisheries) is the basis of Niger's economy. Первичные секторы (сельское хозяйство, скотоводство, лесоводство и рыболовство) являются основой экономики Нигера.
Myanmar's economy at the moment is based primarily on agriculture and Myanmar will remain an agricultural country for some time. В настоящее время основу экономики Мьянмы по существу составляет сельское хозяйство, и в течение определенного времени Мьянма будет по-прежнему оставаться сельскохозяйственной страной.
Investment and entrepreneurship in the small Territories had enabled many of them to build a dynamic economy. Действительно, инвестиции в хозяйство малых территорий позволили многим из них построить динамичную экономику.
At the same time, agriculture remains an important sector of the national economy and currently accounts for 10% of total GDP. В то же время сельское хозяйство остается важным сектором национальной экономики, в котором сегодня создается 10% совокупного ВВП.
This phenomenon is affecting all countries, and especially those in which agricultural is predominant in the economy. Это явление наносит вред всем странам, но в особенности тем, в экономике которых сельское хозяйство имеет значительный удельный вес.
The economy of Chad is based on agriculture, animal husbandry and fishing. Главное место в экономике Чада занимает сельское хозяйство, скотоводство и рыболовство.
The economy of those regions, especially as related to agriculture and forestry, is in a dire situation. В сложном положении находится экономика этих регионов, в особенности сельское и лесное хозяйство.
These changes may seriously affect climate-sensitive sectors of the economy - farming, forestry, water and fisheries in particular. Эти последствия могут серьезно повлиять на климатически зависимые отрасли хозяйства, прежде всего на сельское, лесное и водное хозяйство.
In Armenia, over one million people live and work in rural areas, and agriculture represents a major sector of the Armenian economy. Более одного миллиона человек в Армении живут и работают в сельских районах, и сельское хозяйство является крупным сектором армянской экономики.
The economy is based on subsistence farming and fishing, government services, tuna processing and light manufacturing. Основными секторами экономики являются нетоварное сельское хозяйство и рыболовство, государственная служба, переработка тунца и легкая обрабатывающая промышленность.
In a country where agriculture was the chief engine of the economy, illicit drugs became the main source of income. В стране, где сельское хозяйство было главным двигателем экономики, незаконные наркотические средства превратились в основной источник дохода.
Agriculture is an important source of employment and income, with implications for other sectors of the economy. Сельское хозяйство - это один из важных источников обеспечения занятости и доходов, при этом его воздействие ощущается во всех других секторах экономики.
The most important sectors of the economy are agriculture and the service sector. Самыми важными секторами экономики являются сельское хозяйство и сектор обслуживания.
Because of its important role in the economy of most developing countries, agriculture is also an engine for growth. Играя важную роль в экономике большинства развивающихся стран, сельское хозяйство является также локомотивом экономического роста.
That is a familiar picture in a poor developing country where agriculture is the backbone of the country's economy. Это знакомая картина применительно к бедной развивающейся стране, где сельское хозяйство является фундаментом экономики страны.
Agriculture is the mainstay and the largest sector of Fiji's economy, accounting for almost 43 per cent of foreign exchange earnings. Сельское хозяйство является главным и крупнейшим сектором экономики Фиджи, на который приходится почти 43 процента всех поступлений в иностранной валюте.
The economy of Solomon Islands is largely subsistence. Экономика Соломоновых Островов представляет собой в основном натуральное хозяйство.
Agriculture has historically been an important sector in the Cuban economy. З. Сельское хозяйство исторически является одним из важных секторов кубинской экономики.
Along with the dominant oil industry, agriculture is the most important sector of Azerbaijan's economy. Наряду с занимающей господствующее положение нефтяной промышленностью сельское хозяйство является важнейшим сектором азербайджанской экономики.
The Indian economy was primarily an agrarian economy which was deficient in industries and dependent on imports for its basic needs. Индийская экономика представляла собой преимущественно аграрное хозяйство с недостаточно развитой промышленностью, которое в плане удовлетворения своих основных потребностей зависело от импорта.
At the moment, the real economy and the financial economy are divorced from one another. Сейчас реальная экономика и финансовое хозяйство существуют отдельно друг от друга.
Banks have not only subordinated the real, traditional economy, such as industry and agriculture, to financial markets; they have gradually changed the economy itself. Банки не просто подчинили финансовым рынкам такую реальную, традиционную экономику, как промышленность и сельское хозяйство, они постепенно изменяют саму экономику.