Примеры в контексте "Ecb - Ецб"

Примеры: Ecb - Ецб
Rather than asking whether the ECB's mandate allows it to intervene in a debt crisis, EU leaders should be asking whether it should. Вместо того чтобы спрашивать, допускает ли мандат ЕЦБ вмешательство в долговой кризис, лидерам ЕС следовало бы задаться вопросом: а стоит ли ему это делать?
So, if ECB President Mario Draghi wants to highlight the fact that nominal interest rates are lower today than last August, he must also acknowledge that, given low inflation expectations, real interest rates have moved little. Так что, если президент ЕЦБ Марио Драги хочет подчеркнуть тот факт, что номинальные процентные ставки сегодня ниже, чем в августе прошлого года, он должен также признать, что, учитывая низкие инфляционные ожидания, реальные процентные ставки сдвинулись лишь немного.
But the ECB and the Stability and Growth Pact being what they are, both German parties are what they are: a sculptor who has promised to carve a marble statue overnight but has lost his chisel. Но поскольку ЕЦБ и Пакт являются тем, чем они являются, то и обе германские партии остаются тем, чем они являются: скульптором, который пообещал изваять мраморную статую за одну ночь, но потерял свой резец.
In the frame of monitoring the stability of the financial system the ECB needs also structural business statistics in the financial services area (e.g. on banks, insurance, or other financial services enterprises). В связи с выполнением функции надзора за стабильностью финансовой системы ЕЦБ требуются также статистические данные о структуре предприятий сферы финансовых услуг (например, о банках, страховых компаниях и других учреждениях, занимающихся оказанием финансовых услуг).
I believe that, on the contrary, this would be an advantage in the current exceptional circumstances, because it would keep the Italian and Spanish governments on a short leash; no country concerned could afford to lose the ECB facility. Я считаю, что это наоборот было бы преимуществом в текущих исключительных обстоятельствах, потому что это будет держать итальянское и испанское правительства на коротких поводках; ни одна заинтересованная страна не могла бы себе позволить потерять доступ к ресурсам ЕЦБ.
The new BR Regulation also states that exchange of data may take place between Eurostat and national central banks (NCB) as well as between Eurostat and the European Central Bank (ECB). Ь) в новом положении о КР предусматривается также, что обмен данными может происходить между Евростатом и национальными центральными банками (НЦБ), а также между Евростатом и Европейским центральным банком (ЕЦБ).
Wide user group: national central banks (NCBs) world-wide, Bank for International Settlements (BIS), International Monetary Fund (IMF), several national statistical institutes (NSIs), EUROSTAT-BoP, European Central Bank (ECB); широкая группа пользователей: национальные центральные банки (НЦБ) во всем мире, Банк международных расчетов (БМР), Международный валютный фонд (МВФ), ряд национальных статистических учреждений (НСУ), ЕвростатПБ, Европейский центральный банк (ЕЦБ);
an update on the agreement between IMF and the ECB, which acts as a gateway for the transmission of country data to the IMF, as well as on accelerated discussions on similar agreement between IMF and Eurostat; обновленная информация о соглашении между МВФ и ЕЦБ, которое регулирует передачу национальных данных МВФ, а также об активизации обсуждений по вопросу о заключении аналогичного соглашения между МВФ и Евростатом;
The ECB should follow a similar course. ЕЦБ должен следовать подобному курсу.
European Central Bank (ECB) Европейского центрального банка (ЕЦБ)
The ECB's Tone-Deaf President «Глухота» президента ЕЦБ
Is the ECB Doing Enough? Достаточно ли делает ЕЦБ?
Trichet Takes Control At The ECB Трише берет в свои руки руководство в ЕЦБ
The ECB was more cautious. ЕЦБ был более осторожным.
European Central Bank (ECB) Европейским центральным банком (ЕЦБ)
But the ECB needs time to establish its inflation-fighting credentials. Но ЕЦБ необходимо время, чтобы установить мандат, способный бороться с инфляцией.
Links to ECB interests through the CMFB. Сотрудничает с ЕЦБ через Комитет по валютно-финансовой статистике и статистике платежного баланса.
The ECB has provided essentially unlimited amounts of liquidity to euro-area financial systems. ЕЦБ выделил неограниченную ликвидность финансовым системам еврозоны.
The reliance of the ECB on a two-pillar monetary policy strategy, moreover, has not contributed to transparency and public understanding of the ECB's interest rate decisions (see chapter 2.3 below). Кроме того, проведение ЕЦБ стратегии денежно-кредитной политики «двух опор» не способствовало прозрачности и пониманию обществом принимаемых ЕЦБ решений по процентным ставкам (см. главу 2.3 ниже).
Broadly speaking, the ECB controls liquidity in the banking system via refinancing operations, which are basically repurchase agreements, i.e. banks put up acceptable collateral with the ECB and receive a cash loan in return. В общем, ЕЦБ управляет ликвидностью в банковской системе через операции рефинансирования, являющиеся сделками РЕПО, то есть банки предоставляют ЕЦБ приемлемый залог (обеспечение, англ. collateral) и получают деньги взамен.
The ECB's expansive "whatever it takes" guarantee may indeed be enough to help finance greater short-term stimulus than is currently being allowed; but the ECB's guarantee will not solve long-run sustainability problems. Гарантии об экспансии от ЕЦБ, или так называемой идеологии «сделаем все, что потребуется», действительно может быть достаточно, чтобы помочь финансировать большие краткосрочные экономические стимулы, чем разрешает в настоящее время ЕЦБ; но эта гарантия не решит долгосрочные проблемы устойчивости.
Of course, the IOUs now lodged with the ECB may themselves have to be written down, threatening to undermine the ECB's own balance sheet. Конечно, сами долговые расписки, предоставленные ЕЦБ, могут быть списаны как безнадежные долги, при этом возникает угроза нарушения собственного балансового отчета ЕЦБ.
The larger the differences have become during the euro's first decade, the more the ECB's policy could be described as "one size fits none." Чем более значительными становились различия в течение первого десятилетия существования евро, тем более верно политику ЕЦБ можно было назвать политикой типа «один размер не походит никому».
ECB requirements are closely integrated in Eurostat's work programme and it is foreseen that Member States will provide data to the ECB through Eurostat. Кроме того, предусматривается, что государства-члены будут представлять ЕЦБ данные через Евростат.
Upon the issue of such an ECB bond, the ECB would simultaneously open a debit account for the member state on whose behalf it issued the bond. Выпустив подобные облигации, ЕЦБ мог бы одновременно открыть дебетовый счет для страны еврозоны, в чьих интересах были выпущены облигации.