Примеры в контексте "Ecb - Ецб"

Примеры: Ecb - Ецб
ECB stressed that any solution should be based on sound principles and methods since it will otherwise be difficult to explain the statistics to users. ЕЦБ подчеркнул, что любое решение должно опираться на обоснованные принципы и методику, поскольку в ином случае будет трудно объяснить статистику пользователям.
Generally, central banks in the Eurozone provide banknotes of one specific denomination each year, according to demand and a rotating allocation (determined by the ECB). Как правило, центральные банки в Еврозоне обеспечивают банкнотами одного номинала каждого года, согласно требованию и распределения (определяется ЕЦБ).
The Council may then be forced to choose between doing the right thing and preserving the credibility of the ECB's communications. В таких случаях Совет может оказаться перед выбором между правильными действиями и сохранением доверия к заявлениям ЕЦБ.
The upward pressure on the US dollar from the embrace of quantitative easing by the ECB and the BOJ has been sharp. Давление на доллар США от объятий количественного смягчения со стороны ЕЦБ и Банка Японии было резким.
But the fact that the ECB's power is only a technocratic substitute for the eurozone's missing democratic political institutions will remain a growing problem in 2013. Но тот факт, что власть ЕЦБ является лишь технократическим заменителем отсутствующего в еврозоне демократического политического института, остается серьезной проблемой и в 2013 году.
This will enable the ECB to put a lid on the borrowing costs of countries that submit to an austerity program under the supervision of the Troika (the IMF, the ECB, and the European Commission). Это позволит ЕЦБ пресечь рост стоимости займа для стран, которые следуют программе экономии под руководством Тройки (МВФ, ЕЦБ и Европейской Комиссии).
There is no doubt that Sarkozy's attacks on the ECB are having a counter-productive effect in this regard. They are pressuring the ECB to raise rates sooner than later. Нет сомнения в том, что атаки Саркози на ЕЦБ имеют обратный эффект в этом отношении - они давят на ЕЦБ повышать ставки еще быстрее, чем раньше.
It would be better if the ECB and the EU finance ministers adopted a common position ahead of G-7 meetings, then allowed their joint view to be represented by a single Council representative and the ECB's president. Было бы гораздо лучше, если бы ЕЦБ и министры финансов стран ЕС согласовали общую позицию перед встречами Большой Семерки, а затем позволили единому представителю и президенту ЕЦБ представлять это совместное мнение.
Indeed, the upcoming summit is missing an important agenda item: a European Fiscal Authority (EFA) that, in partnership with the ECB, could do what the ECB cannot do on its own. Предстоящий саммит не включает в повестку дня важный вопрос: Европейский финансовый орган (ЕФО), в сотрудничестве с ЕЦБ, мог бы сделать то, что не может сделать самостоятельно ЕЦБ.
The IMF now collects monetary data directly from the ECB on behalf of all ECB members, and is pursuing similar arrangements in other topical areas with the OECD and EUROSTAT. МВФ в настоящее время занимается сбором данных валютно-денежной статистики непосредственно от ЕЦБ от имени всех членов ЕЦБ, и имеет аналогичные соглашения в других тематических областях с ОЭСР и Евростатом.
And, to the extent that there is even an informal price target associated with the ECB's commitment to purchase bonds, foreign outflows, at least from the sovereign-bond market, are automatically replaced, in full, with ECB cash. И, поскольку есть даже неофициальная целевая цена, связанная с обязательством ЕЦБ по покупке облигаций, иностранный отток, по крайней мере от суверенного рынка облигаций, будет автоматически заменен в полном объеме наличными деньгами ЕЦБ.
Together, the ECB and the EFSF could do what the ECB cannot do on its own. Вместе ЕЦБ и EFSF могли бы сделать то, что ЕЦБ не может сделать в одиночку.
Given the fact that the current ECB vice-president is from southern Europe (Portugal), the next head of the ECB must come from northern Europe. Учитывая факт, что нынешний вице-президент ЕЦБ из южной Европы (Португалия), следующий глава ЕЦБ должен быть из северной Европы.
The session was organized and chaired by ECB with invited papers from the Central Bank of Hungary, Bank of Italy, ECB, Statistics Canada and Statistics Netherlands. Данное заседание было организовано и проходило под председательством ЕЦБ с использованием специальных документов, представленных Центральным банком Венгрии, Банком Италии, ЕЦБ, Статистическим управлением Канады и Статистическим управлением Нидерландов.
It also describes the situation with the ECB and IMF, where the ECB acts as a gateway to the IMF for the provision of financial statistics for all euro area countries. Она также характеризует механизм взаимодействия ЕЦБ и МВФ, при котором ЕЦБ выступает для МВФ своего рода шлюзом в плане представления финансовой статистики по всем странам зоны евро.
Over the last seven years, the ECB's actions have helped Germany's economy and taxpayers as much as those of its neighbors. За последние семь лет действия ЕЦБ помогли экономике и налогоплательщикам Германии, так же как и ее странам-соседям.
And it has the authority to bolster the ECB's credibility and thus its efforts to ensure future price stability and prevent financial contagion. И правительство Германии имеет достаточные полномочия повысить доверие к ЕЦБ, что обеспечит стабильность цен в будущем и предотвратит заражение финансовой системы.
If savers in Portuguese banks start moving their money to Germany, the ECB will recycle these euros back to Portugal through interbank deposits. Если вкладчики в португальских банках начнут двигать свои деньги в Германию, ЕЦБ будет перерабатывать эти евро обратно в Португалию используя межбанковские депозиты.
But, in order to maximize the impact of such an operation, the ECB would also have to find a way to ensure fair distribution. Но, для того, чтобы добиться максимальной результативности такой операции, ЕЦБ также должен найти способ обеспечить справедливое распределение.
How will the ECB react to better economic news? Как отреагирует ЕЦБ на улучшение экономической ситуации?
European Central Bank President Jean-Claude Trichet would never allow this to happen to the ECB - he manipulates markets; markets don't manipulate him. Президент Европейского центробанка Жан-Клод Трише никогда бы не позволил такому случиться с ЕЦБ: он манипулирует рынками, рынки им не манипулируют.
The problems created by this approach will be compounded by the unavoidable conflicts of interest with monetary policy implied by the ECB's assumption of its new financial-stability and banking-supervision roles. Проблемы, созданные этим подходом будут усугубляться неизбежными конфликтами интересов с денежно-кредитной политикой, вытекающими из предположения ЕЦБ своих новых ролей финансовой стабильности и банковского надзора.
The eurozone can no longer sustain continued uncertainty and high real interest rates in the peripheral countries, so the ECB must provide a solid and credible bridge to the future. Еврозона больше не может поддерживать постоянную неопределенность и высокие реальные процентные ставки в периферийных странах, поэтому ЕЦБ должен построить крепкий и заслуживающий доверия мост в будущее.
By contrast, the Maastricht Treaty tasked the ECB with maintaining "price stability," but left it free to provide its own operational definition. Напротив, Маастрихтский договор поручил ЕЦБ сохранение "ценовой стабильности", но оставил его свободным, чтобы обеспечить собственное операциональное определение.
And the ECB's QE announcement coincided with the beginning of the oil-price recovery, which could be expected to increase inflation expectations somewhat. И объявление ЕЦБ о количественном смягчении совпало с началом восстановления цен на нефть, которые, ожидаемо, несколько увеличат инфляционные ожидания.