Примеры в контексте "Ecb - Ецб"

Примеры: Ecb - Ецб
ECB president Jean-Claude Trichet and the Governing Council strongly disagree. Президент ЕЦБ Жан-Клод Трише и Совет управляющих с этим сильно не согласны.
The ECB Sector Manual is composed of two distinct Parts. З. Справочное руководство ЕЦБ по отнесению к секторам состоит из двух отдельных частей.
The Commission's proposal confers powers on the ECB for the supervision of all banks in the eurozone. Предложение Комиссии наделяет ЕЦБ полномочиями контролировать все банки в еврозоне.
Germany's fourth policy mistake is its apparent withdrawal of support for the ECB. Четвертой ошибкой Германии является явный отказ поддержать ЕЦБ.
ECB also mentioned that empirical results should be taken into account. ЕЦБ также упомянул о необходимости учитывать эмпирические результаты.
So the ECB may not have to increase interest rates very much in order to contain inflation. Поэтому ЕЦБ не придется слишком сильно увеличивать процентные ставки для сдерживания инфляции.
The ECB should not delude itself into thinking that a small increase in interest rates will be enough. ЕЦБ не должен заблуждаться, что достаточно будет небольшого увеличения процентных ставок.
But one should not expect too much from a tough ECB stance. Но нельзя ожидать слишком многого от жесткой политики ЕЦБ.
Leaving interest rates on hold in the face of adverse price shocks thus requires a convincing explanation by the ECB of its underlying policy. Сдерживание роста процентных ставок перед лицом ценовых ударов требует от ЕЦБ убедительного разъяснения своей политики.
Duisenberg then became the first President of the ECB. Таким образом Дуйзенберг стал первым президентом ЕЦБ.
The ECB and these central banks are independent. ЕЦБ и эти центральные банки независимы.
The ECB is accelerating the pace of normalization at precisely the right moment. ЕЦБ ускоряет темп нормализации в самый подходящий момент.
The political costs for the ECB of making this type of mistake could be exorbitant. Политические издержки такого вида ошибки для ЕЦБ будут огромными.
The ECB's policymakers are not blind, merely shortsighted. Стратеги ЕЦБ не слепы, а просто недальновидны.
This is a major mistake, for which the ECB could pay dearly. Это серьезная ошибка, за которую ЕЦБ может дорого заплатить.
This is not to argue, of course, that the ECB should cut interest rates now. Это не означает, что ЕЦБ должен понизить процентные ставки сегодня.
The ECB's independence is still a contentious political issue in Europe. Независимость ЕЦБ по-прежнему является спорным политическим вопросом в Европе.
In the strategy of the ECB this is the role of crosschecking. Такова роль перекрестной проверки в стратегии ЕЦБ.
The ECB has never claimed that its strategy is the ultimate solution to the challenges monetary policy is confronted with. ЕЦБ никогда не утверждал, что его стратегия - окончательное решение проблем денежно-кредитной политики.
And, indeed, the ECB's latest staff projections entail a notable downgrading of the macroeconomic outlook. И, действительно, последние прогнозы ЕЦБ влекут за собой заметное ухудшение макроэкономических перспектив.
In the eurozone, euphoria followed the ECB's decision to provide support with potentially unlimited purchases of distressed countries' bonds. В еврозоне после решения ЕЦБ оказать помощь пострадавшим странам путем потенциально неограниченных приобретений их облигаций последовала эйфория.
The ECB governing council has already agreed, in principle, to use the first of these policy tools. Руководящий совет ЕЦБ уже, в принципе, согласился использовать первый из этих политических инструментов.
Germany's leaders need to recognize this - and to defend the ECB publicly from baseless fear mongering. Руководителям Германии следует это признать и публично защитить ЕЦБ от безосновательного нагнетания страхов.
On January 22, the ECB took decisive action to protect the eurozone from a possible Greek default. 22 января, ЕЦБ принял решительные меры, чтобы защитить еврозону от возможного дефолта Греции.
It would usefully complement the ECB's new supervisory role. Это позволит поднять руководящую роль ЕЦБ.