Примеры в контексте "Ecb - Ецб"

Примеры: Ecb - Ецб
Financial markets have applauded the ECB's recent decisions. Финансовые рынки аплодировали последним решениям ЕЦБ.
The ECB has fulfilled its mandate for the present and the foreseeable future. ЕЦБ выполнил свой мандат в настоящее время и в обозримом будущем.
The ECB is moving ever farther into uncharted territory. ЕЦБ движется все дальше на неизведанную территорию.
But there is a strong case for allowing the ECB to act as lender of last resort. Однако существуют веские основания, чтобы позволить ЕЦБ исполнять роль кредитора последней инстанции.
In this sense, the ECB's bond-buying program has been a failure. В этом смысле, программа покупки облигаций ЕЦБ была провалом.
They want to drag the US into a domestic debate about the ECB. Они желают вовлечь Америку во внутренние дебаты по вопросу ЕЦБ.
These shocks were naturally beyond the ECB's control. Естественно, эти потрясения были неподконтрольны ЕЦБ.
So the brief history of the ECB's monetary policy is already a success story. Таким образом, краткая история кредитно-денежной политики ЕЦБ оказалась успешной.
The ECB and creditor banks can live for two or three weeks with a temporary downgrade of Greece's debt. ЕЦБ и банки-кредиторы смогут прожить две-три недели со временным понижением рейтинга греческого долга.
In the meantime, the ECB must continue to provide unlimited resources to banks under liquidity stress. Тем временем, ЕЦБ должен продолжать предоставлять неограниченные ресурсы банкам под давлением стресса ликвидности.
The voting structure in the ECB is flawed. Структура голосования в ЕЦБ имеет изъяны.
Balance of payments: Co-ordination with the ECB. Платежный баланс: Координация с ЕЦБ.
Improving the service available to Eurostat and ECB users through structured co-operation and a transparent plan of action. Совершенствование обслуживания пользователей Евростата и ЕЦБ на основе реструктурированного сотрудничества и транспарентного плана действий.
The ECB and Eurostat have an agreement about collaboration and division of tasks in the field of economic statistics. ЕЦБ и Евростат имеют соглашения о сотрудничестве и распределении обязанностей в области экономической статистики.
The ECB has, however, excluded deflation, i.e., a fall in the price level. Однако ЕЦБ исключил дефляцию, т.е. снижение уровня цен.
A good understanding of the ECB's policy reaction function is also important for EU Governments. Хорошее понимание функции политической реакции ЕЦБ, важного для правительств ЕС.
First, the ECB makes extensive use of money and banking statistics. Во-первых, ЕЦБ широко используют денежно-кредитную и банковскую статистику.
In addition to monetary and credit aggregates the ECB has produced data on retail interest rates and securities issues. Помимо денежно-кредитных агрегированных показателей ЕЦБ представляет данные о розничных процентных ставках и ценных бумагах.
As regards price statistics, the ECB places considerable importance on the Harmonised Index of Consumer Prices (HICP). Что касается статистики цен, ЕЦБ придает большое значение Согласованному индексу потребительских цен (СИПЦ).
The ECB is doing the same kind of research as most central banks in Europe are doing. ЕЦБ осуществляет такие исследования, какими занимается большинство центральных банков Европы.
Together with NCBs, the ECB is aiming to improve the availability of these financial data on an annual and quarterly basis. Вместе с НЦБ ЕЦБ стремится сделать более доступными годовые и квартальные финансовые данные.
For this, good coordination between the ECB and Eurostat will also be assured. Для этого необходимо обеспечить надлежащую координацию между ЕЦБ и Евростатом.
The opposition of the ECB and the Commission to rapid Euro adoption lacks strong foundations. Сопротивление ЕЦБ и Комиссии быстрому введению евро не находит оправдания.
In a nutshell, this is the ECB's situation today. В двух словах - это сегодняшняя ситуация ЕЦБ.
There will also be potentially dangerous consequences for the ECB itself. Также будут потенциально опасные последствия и для самого ЕЦБ.