That's why I have an early pregnancy test in my briefcase. |
Вот почему у меня ранний тест на беременность в портфеле. |
They are often identified with Tabal, a Neo-Hittite kingdom of South Central Anatolia which formed during the early Iron Age. |
Тибарены часто отождествляются с Табалом, нео-хеттским королевством в центральной Анатолии, которое сформировалось в ранний железный век. |
An early draft had been written by Wesley Strick. |
Ранний набросок сценария был написан Уэсли Стриком. |
The duke has called an early meeting of the council he wanted you to attend. |
Герцог созвал ранний совет, и он пожелал, чтобы вы присутствовали. |
I got lucky and caught the super early train. |
Мне повезло и я попал на супер ранний поезд. |
At such an early hour, there was only one visitor. |
В такой ранний час там был только один посетитель. |
I mean, it's kind of an allegorical, symbolical early Bergman. |
В смысле, это - аллегорический, символический, ранний Бергман. |
I think early Aramaic might be best. |
Я думаю, ранний арамейский был-бы лучше. |
It's early evening... just me and dad. |
Ранний вечер... только я и папа. |
Kind of an early act of defiance against Thomas Jefferson's first tax laws. |
Такой себе ранний акт неповиновения против первых налоговых законов Томаса Джефферсона. |
No, the guy is very smart, wise, extremely early. |
Паренёк очень смышлёный, расчётливый и весьма ранний. |
Nothing says "powerful" more than leaving your own party early. |
Ничего не делает тебя более могущественной, чем ранний уход со своей собственной вечеринки. |
All the evidence suggests she has early onset Alzheimer's. |
Всё показывает, что у неё ранний Альцгеймер. |
Shocks could be Lhermitte's Sign, early symptom of MS. |
Удары током могут быть симптомом Лермитта, ранний признак рассеянного склероза. |
He's booked on an early flight home. |
У него забронирован билет домой на ранний рейс. |
Those early experiences had a major impact on how I now think about war and conflict. |
Тот ранний опыт оказал сильное влияние на моё восприятие войны и конфликта. |
Since technically it's early Christmas Eve, I got you something. |
Раз уж сегодня у нас ранний канун Рождества, я кое-что приготовила. |
My presence so early indicates how serious this business is. |
Мой столь ранний визит объясняется заботой о вас. |
I got early rounds in the morning and kind of want to just study. |
У меня ранний обход утром, и нужно кое-что подучить. |
Our lady of continuing education wants to hit the bookstores early so I need to get some beauty rest. |
Наша леди дальнейшего образования хочет пройтись с утра пораньше по книжным магазинам, поэтому мне требуется ранний сон. |
No, I'm on an early flight out to Tokyo. |
Нет, у меня ранний вылет в Токио. |
And I promise - You wouldn't like the early retirement plan. |
И я обещаю, вам не понравится ранний уход в отставку. |
Well, Callen, consider this an early birthday present. |
Ну, Каллен, считай что это ранний подарок на день рождение. |
Mushrooming social and ethnic conflicts are an early symptom of much more serious troubles in the future. |
Увеличение числа социальных и этнических конфликтов - ранний симптом гораздо более серьезных трудностей в будущем. |
An early example of Harper's English futurist style, |
"Ранний пример Харперского английского футуристического стиля, вырезанный в траншеях Арраса". |