| That's why I have an early pregnancy test in my briefcase. | Вот почему у меня ранний тест на беременность в портфеле. |
| They are often identified with Tabal, a Neo-Hittite kingdom of South Central Anatolia which formed during the early Iron Age. | Тибарены часто отождествляются с Табалом, нео-хеттским королевством в центральной Анатолии, которое сформировалось в ранний железный век. |
| An early draft had been written by Wesley Strick. | Ранний набросок сценария был написан Уэсли Стриком. |
| The duke has called an early meeting of the council he wanted you to attend. | Герцог созвал ранний совет, и он пожелал, чтобы вы присутствовали. |
| I got lucky and caught the super early train. | Мне повезло и я попал на супер ранний поезд. |
| At such an early hour, there was only one visitor. | В такой ранний час там был только один посетитель. |
| I mean, it's kind of an allegorical, symbolical early Bergman. | В смысле, это - аллегорический, символический, ранний Бергман. |
| I think early Aramaic might be best. | Я думаю, ранний арамейский был-бы лучше. |
| It's early evening... just me and dad. | Ранний вечер... только я и папа. |
| Kind of an early act of defiance against Thomas Jefferson's first tax laws. | Такой себе ранний акт неповиновения против первых налоговых законов Томаса Джефферсона. |
| No, the guy is very smart, wise, extremely early. | Паренёк очень смышлёный, расчётливый и весьма ранний. |
| Nothing says "powerful" more than leaving your own party early. | Ничего не делает тебя более могущественной, чем ранний уход со своей собственной вечеринки. |
| All the evidence suggests she has early onset Alzheimer's. | Всё показывает, что у неё ранний Альцгеймер. |
| Shocks could be Lhermitte's Sign, early symptom of MS. | Удары током могут быть симптомом Лермитта, ранний признак рассеянного склероза. |
| He's booked on an early flight home. | У него забронирован билет домой на ранний рейс. |
| Those early experiences had a major impact on how I now think about war and conflict. | Тот ранний опыт оказал сильное влияние на моё восприятие войны и конфликта. |
| Since technically it's early Christmas Eve, I got you something. | Раз уж сегодня у нас ранний канун Рождества, я кое-что приготовила. |
| My presence so early indicates how serious this business is. | Мой столь ранний визит объясняется заботой о вас. |
| I got early rounds in the morning and kind of want to just study. | У меня ранний обход утром, и нужно кое-что подучить. |
| Our lady of continuing education wants to hit the bookstores early so I need to get some beauty rest. | Наша леди дальнейшего образования хочет пройтись с утра пораньше по книжным магазинам, поэтому мне требуется ранний сон. |
| No, I'm on an early flight out to Tokyo. | Нет, у меня ранний вылет в Токио. |
| And I promise - You wouldn't like the early retirement plan. | И я обещаю, вам не понравится ранний уход в отставку. |
| Well, Callen, consider this an early birthday present. | Ну, Каллен, считай что это ранний подарок на день рождение. |
| Mushrooming social and ethnic conflicts are an early symptom of much more serious troubles in the future. | Увеличение числа социальных и этнических конфликтов - ранний симптом гораздо более серьезных трудностей в будущем. |
| An early example of Harper's English futurist style, | "Ранний пример Харперского английского футуристического стиля, вырезанный в траншеях Арраса". |