Early dinner, tomorrow night, kiss on the cheek good night, and then you go back to your place. |
Такой себе ранний ужин, завтра вечером, с поцелуем в щечку в качестве прощания, а потом возвратишься к себе. |
[Early September 11: Male needs: strength, Female needs: memory of love] |
[ранний Сентябрь:всего 11 клиентов мужские татуировки: сила женские татуровки: память о любви] |
The Specialized Section on Standardization of Early and Ware Potatoes will be held on 4 and 5 March and delegations are welcome to participate in that meeting also if they so wish. |
Специализированная секция по разработке стандартов на ранний и продовольственный картофель проведет свою сессию 4-5 марта, в связи с чем делегациям было предложено, если они того пожелают, принять участие и в этой сессии. |
It highlights the most important achievements in 2003 and the decision requested from the Committee concerning the abolishment of the Specialized Section on Standardization of Early and Ware Potatoes. |
В нем отражены наиболее важные позитивные результаты, достигнутые в 2003 году, и содержится предложение о принятии Комитетом решения об упразднении Специализированной секции по разработке стандартов на ранний и продовольственный картофель. |
UNECE Standards for Early and Ware Potatoes (revision), Internet publication, 1 issue in 2005 |
Стандарты ЕЭК ООН на ранний и продовольственный картофель (пересмотренный вариант), публикация в Интернете, один выпуск в 2005 году |
Ms. Cram-Martos thanked delegations for contributing to the decision to move the work on Early and Ware Potatoes to the group on Fresh Fruit and Vegetables. |
Г-жа Крам-Мартос выразила делегациям благодарность за содействие в принятии решения по передаче работы над стандартом на ранний и продовольственный картофель Группе по свежим фруктам и овощам. |
Following the recommendation of the relevant specialized sections, the Working Party proposes to the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development to abolish the Specialized Section on Standardization of Early and Ware Potatoes (GE.). |
Во исполнение рекомендации соответствующих специализированных секций Рабочая группа предлагает Комитету по развитию торговли, промышленности и предпринимательства упразднить Специализированную секцию по разработке стандартов на ранний и продовольственный картофель (ГЭ.). |
Early marriage ensured a long cycle of fertility when she could produce a sufficient number of sons to till the soil in agricultural societies, to fight the enemy, to provide for parents in old age and to carry on the family name. |
Ранний брак обеспечивает длительный цикл деторождаемости, когда она может родить достаточное число сыновей для обработки земли в сельскохозяйственных общинах, для борьбы с врагом, для ухода за престарелыми родителями и для продолжения рода. |
Early marriage is a harmful practice that affects girls' psychosocial and physical health, their future children's development, and usually causes them to drop out of school. |
Ранний брак является пагубной практикой, которая отрицательно воздействует на психологическое и физическое здоровье девочек, развитие их будущих детей и обычно является причиной их отсева из школы. |
On Monday and Tuesday the Specialized Section on Standardization of Early and Ware Potatoes GE. had met, and one of their decisions might have an impact on the work on Seed Potatoes. |
В понедельник и вторник состоялась сессия Специализированной секции по разработке стандартов на ранний и продовольственный картофель, ГЭ., одно из решений которой может иметь последствия для работы над стандартом на семенной картофель. |
Revise UNECE Standards for Kiwi fruit, Peaches and Nectarines, Table grapes, Early and Ware Potatoes, Apples, Citrus fruit, Plums; (2004-05) |
пересмотрит стандарт ЕЭК ООН на киви, персики и нектарины, столовый виноград, ранний и продовольственный картофель, яблоки, цитрусовые, сливы (20042005 годы); |
A proposal by the Working Party on Agricultural Quality Standards (WP.) to abolish the Specialized Section on Standardization of Early and Ware Potatoes by combining its work into that of the Specialized Section on Standardization of Fresh Fruit and Vegetables (paragraph 37). |
Предложение Рабочей группы по сельскохозяйственным стандартам качества (РГ.) об упразднении Специализированной секции по разработке стандартов на ранний и продовольственный картофель и передаче ее функций Специализированной секции по разработке стандартов на свежие фрукты и овощи (пункт 37). |
New and revised versions of the following agricultural standards were prepared: Beans, Sweet Peppers, Lettuce, Onions, Peas, Avocados, Table Grapes, Walnut Kernels, Early Potatoes, Ware Potatoes, Seed Potatoes. |
Были подготовлены новые и пересмотрены прежние варианты стандартов на следующие сельскохозяйственные продукты: фасоль, сладкий стручковый перец, салат-латук, репчатый лук, горох, авокадо, столовый виноград, ядра грецких орехов, ранний картофель, продовольственный картофель, семенной картофель. |
"Early Potatoes" or "New Potatoes", if the contents are not visible from the outside |
Пометка "ранний картофель" или "молодой картофель" в случае, если содержимое не видно снаружи |
Potatoes (Seed) (Early and Ware) (GE. and GE.) |
Картофель (семенной) (ранний и продовольственный) (ГЭ. и ГЭ.) |
In their sessions the Specialized Sections on Standardization of Seed Potatoes and Fresh Fruit and Vegetables recommended that discussions on Early and Ware Potatoes should be held in the Specialized Section on Standardization of Fresh Fruit and Vegetables. |
На своих сессиях специализированные секции по разработке стандартов на семенной картофель и свежие фрукты и овощи рекомендовали включить разработку стандартов на ранний и продовольственный картофель в программу работы Специализированной секции по разработке стандартов на свежие фрукты и овощи. |
A little early Christmas present. |
Ранний небольшой подарок на Рождество. |
I'm sorry I called so early. |
Извините за столь ранний звонок. |
Like an early Van Gogh sketch |
Как ранний набросок Ван Гога. |
I have an early flight. |
У меня ранний рейс. |
it's like my early morning sunset |
это как бы ранний утренний закат |
Thanks for the early Christmas bonus. |
Спасибо за ранний рождественский бонус. |
I like to get an early start. |
Мне нравится ранний подъем. |
Next stop, early Renaissance. |
Следующая остановка, ранний Ренессанс. |
This early visit may surprise you. |
Вас удивил столь ранний визит. |