Phonograph records (an early example of information technology) created musical superstars who sell their services to millions of people, putting out of business countless local performers who found their talents obsolete. |
Пластинки (ранний пример информационных технологий) создали суперзвёзд музыки и продавались миллионам, лишая работы бесчисленное множество местных певцов, талант которых стал не нужен. |
Nevertheless, he enjoyed early success as a commercial artist, providing illustrations for Harper's, Scribner's Magazine, Frank Leslie's Weekly, and The Cosmopolitan. |
Тем не менее к Барру пришёл ранний коммерческий успех за счёт иллюстрирования в журналах Harper's Magazine, Scribner's Magazine, Frank Leslie's Illustrated Newspaper и Cosmopolitan. |
During the following twenty years, Correia kept contact with European ships and used his influence on local Indians to help the Portuguese crown and missionaries during the early years of Brazilian colonization. |
В последующие годы Дьогу Алвариш поддерживал связи с европейцами и помогал своим влиянием среди местных индейцев Португальскому правительству и католическим миссионерам в ранний период колонизации Бразилии. |
It's not a ball, it's only a dance. It's small and early. |
Какой же это бал - всего лишь прием, скромный и ранний. |
In 1998, a collaboration with Al Atkins, Judas Priest's original singer, was released, featuring a few covers of early Priest songs that Holland did not originally play on. |
В 1998 году сотрудничал с бывшим вокалистом Judas Priest Элом Аткинсом и записал вместе с ним песни, которые входили в ранний репертуар Priest. |
And again, we're looking at an early sketch where I'm understanding now that the skin can be a transition between the ground and the tower. |
Сейчас мы видим ранний набросок, где, как я теперь понимаю, «кожа» может быть переходом между грунтом и башней. |
GNSS have evolved from an early period of limited programmes to a point where a number of systems and their augmentation are under way or planned. |
Развитие глобальных навигационных спутниковых систем шло от ограниченных программ в ранний период до осуществляемых или планируемых в настоящее время нескольких систем и их расширения. |
The early partial implementation with other Atlas user agencies not implementing the International Public Sector Accounting Standards until 2010, presents some unique challenges for UNFPA, as an Atlas upgrade is also scheduled for 2008. |
Столь ранний частичный переход на эти стандарты сопряжен для ЮНФПА с определенными уникальными трудностями, поскольку обновление системы «Атлас» также запланировано на 2008 год. |
A legal record, such as a birth certificate, protects people from risks such as statelessness, early marriage and human trafficking, with the possibility of legal recourse. |
Правовой документ, например, свидетельство о рождении, защищает людей от таких рисков, как безгражданство, ранний брак и торговля людьми, а также дает возможность прибегнуть к средствам правовой защиты. |
Extensive anthroponimic data has been collected from the late 19th and early 20th centuries, but does not cover earlier periods, for which archival material does exist. |
Несколько обширнее данные антропонимики, хотя они отражают ситуацию конца XIX - начала XX века, не затрагивая более ранний период, по которому имеются архивные материалы. |
Another way that life could initially protect itself from radiation, would be remaining underwater until the star had passed through its early flare stage, assuming the planet could retain enough of an atmosphere to sustain liquid oceans. |
Жизнь изначально может защитить себя от радиации, оставаясь под водой до тех пор, пока звезда не пройдёт свой ранний период с мощными вспышками, если предположить, что планета может сохранить достаточную для производства жидкого океана атмосферу. |
In 1937 he published another seminal paper, "The early Bronze Age in Wessex", and with his wife went on in June 1939 to join the burial chamber excavations at Sutton Hoo at the invitation of Charles Phillips. |
В 1937 г. Пигготт опубликовал ещё одну важную работу «Ранний бронзовый век в Уэссексе» (The early Bronze Age in Wessex), и вместе со своей женой в июне 1939 г. присоединился к раскопкам погребальной камеры в Саттон-Ху по приглашению археолога Чарльза Филлипса. |
The lack of Coyotlatelco ceramics is a good sign that the site does not date to the epiclassical period (700-900 CE), and the presence of some types similar to Tollan-phase Tula supports the early postclassical dating. |
Отсутствие керамики типа Койотлателько является надёжным свидетельством того, что Уаманго не относился к эпиклассическому периоду (700-900 гг. н. э.), а наличие некоторых типов, подобных находкам в Туле толланской фазы указывает на ранний постклассический период. |
In the early years, DOS versions up to version 5 sold for a relatively high price, on the order of USD 1,000, but the executable Terminate-and-Stay-Resident (TSR) database engine file could be distributed with applications without payment of any license fee. |
В ранний период, MS-DOS версии СУБД, вплоть до версии 5, продавались по относительно высокой цене - приблизительно $1000, однако исполняемая TSR-пограмма, обеспечивающая работу с БД, могла распространяться с готовыми приложениями без лицензионных отчислений. |
His poetry shows influences from Modernism, Expressionism, Dadaism and early Surrealism, but Van Ostaijen's style is very much his own. |
На поэзию Остайена оказали влияние модернизм, экспрессионизм, дадаизм и ранний сюрреализм, хотя собственный стиль Остайена нельзя однозначно отнести к какому-либо определённому направлению. |
Coverage of American cartoonists, Japanese manga, monster trucks, the AIDS crisis, outsider artists, Twin Peaks, and other non-mainstream cultural phenomena distinguished the magazine's dynamic early years. |
Освещение Spin американских мультипликаторов манги, монстр-траков, андеграундных художников, Twin Peaks, и других немейнстримовых культурных явлений, было отличительной чертой редакционной политики журнала, в его ранний период. |
In 1965 he published his study on "The early medieval warm epoch and its sequel", based on "data from the realms of botany, historical document research and meteorology". |
В 1965 году он опубликовал свое исследование на тему «Ранний средневековый теплый период и его продолжение» «(The early medieval warm epoch and its sequel)» на основе «данных из ботанических, историкодокументальных и метеорологических исследований». |
In the early years of Alaska settlement, there was no regular mail service to the interior post offices during the winter months (October to May), although individuals might agree to transport letters to coastal areas. |
В ранний период освоения Аляски в зимнее время (с октября по май) регулярного почтового сообщения с находящимися вдали от побережья почтовыми отделениями не было, хотя частные лица порой соглашались отвезти письма на побережье. |
For much of its early life, the profits of The Times were very large and the competition minimal, so it could pay far better than its rivals for information or writers. |
В ранний период своей деятельности газета почти не испытывала конкуренции и была очень прибыльным предприятием, а потому могла выплачивать своим авторам и источникам информации гораздо бо́льшие гонорары, нежели другие издания. |
Also in this early period, he made an uncredited appearance in Laurence Olivier's film version of Hamlet (1948), as a spear carrier (his later co-star and close friend Peter Cushing played Osric). |
Также в этот ранний период он появился в киноверсии «Гамлета» (1948) Лоренса Оливье, хотя в титрах не был указан, Там же играл будущий партнёр по актёрской работе и близкий друг Ли - Питер Кушинг. |
There is a dismissive reference, however, to a work called Callirhoe in the Satires of Persius, who died in AD 62; if this is Chariton's novel, then a relatively early date would be indicated. |
С другой стороны, существует упоминание о произведении «Калироя» в «Сатирах» Персия, скончавшегося 62 году н. э.; если отождествлять эту работу с романом Харитона, то период его жизни следует определять как более ранний. |
Astruc commented that Cat Noir's civilian identity had initially been a character named Félix, describing him as "an early love interest for Marinette" who would have had a distant attitude toward her and would have been included in the "typical cold-and-snobbish-guy anime trope". |
Астрюк прокомментировал, что изначальна личность Супер-Кота принадлежала персонажу по имени Феликс, описывая его как «ранний любовный интерес к Маринетт», который имел бы отдалённое отношение к ней и был бы включён в типичного парня-хулигана. |
Ken and Roberta's early contributions to the computer game industry were partially chronicled in the book Hackers: Heroes of the Computer Revolution. |
Он женился на Роберте Уильямс в 19 лет, в 1972 году, их ранний вклад в индустрию компьютерных игр частично зафиксирован в книге Хакеры: Герои компьютерной революции. |
Producer and screenwriter Steven E. de Souza, who wrote and directed the 1994 video game film Street Fighter, penned an early draft of the Tomb Raider script in 1999, but it was rejected by Paramount. |
Режиссёр/ сценарист Стивен де Суза, который снял в 1994 году фильм по мотивам компьютерной игры Уличный боец, написал в 1999 году ранний сценарий для фильма Лара Крофт: Расхитительница гробниц, но он был отклонён студией Paramount. |
About a year from its early access release, Dead Cells has sold over 730,000 units, and exceeded 850,000 units just prior to its full release. |
В течение примерно года после выхода в ранний доступ было продано более 730000 цифровых копий Dead Cells; незадолго до выхода полной версии игры продажи превысили 850000 копий. |