Английский - русский
Перевод слова Earlier
Вариант перевода Более ранних

Примеры в контексте "Earlier - Более ранних"

Примеры: Earlier - Более ранних
There were currently no differences between rural and urban areas regarding the enrolment of boys and girls although, at an earlier stage of post-communist privatization, rural boys had tended to drop out of school in order to help their families with livestock breeding. В настоящее время показатели охвата школой мальчиков и девочек в городах и сельской местности одинаковы, хотя на более ранних этапах посткоммунистической приватизации мальчики в деревнях, как правило, оставляли школу, чтобы помогать своим семьям в уходе за домашним скотом.
A fuller and earlier exchange of information between the Council and the secretariat and between the permanent and elected members of the Council would help. Здесь необходим более полный обмен информацией между Советом и его секретариатом и между постоянными и избранными членами Совета, причем на более ранних этапах.
In an earlier case however, the Court found a breach of article 10 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms when a national broadcaster banned an advertisement by an association for animal protection. Вместе с тем в одном из более ранних дел Суд признал факт нарушения статьи 10 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, когда одна из национальных вещательных компаний запретила рекламу местной ассоциации защиты животных.
The Technical Advisory Group as part of its Terms of Reference will be available to provide assistance in the application of UNFC-2009, which will include guidance on the transition from earlier versions of the UNFC to UNFC-2009. Техническая консультативная группа будет оказывать в соответствии со своим кругом ведения содействие в применении РКООН-2009, которое будет включать предоставление руководящих указаний по переходу от более ранних версий РКООН к РКООН-2009.
For example, countries in the earlier stages of the demographic transition need to expand education and employment opportunities for their young people, while countries that are rapidly ageing need to consider ways to tap into the region's labour supply. Например, странам, находящимся на более ранних этапах демографического перехода, следует расширить возможности в сфере образования и трудоустройства для своей молодежи, а странам с быстрыми темпами старения населения необходимо рассмотреть пути задействования рабочей силы региона.
Well, we can trace things back to the earlier stages of the Big Bang, but we still don't know what banged and why it banged. Мы можем проследить, что происходило на более ранних стадиях Большого Взрыва, но мы по-прежнему не знаем, что взорвалось и почему оно взорвалось.
Mr. Morán Bovio said that, in the interest of legal common sense, differences in historical context must be taken into account when comparing the provisions of legal instruments such as the 1978 Hamburg Rules, the current draft convention and other earlier legal documents. Г-н Моран Бовио говорит, что в интересах юридического здравого смысла надлежит принимать во внимание различия в историческом контексте при сравнении положений правовых документов, например Гамбургских правил 1978 года, нынешнего проекта конвенции и других более ранних юридических документов.
In particular, it suggested that the Parties consider an earlier deadline for the submission of reports, and invited those organizations involved in the Convention's capacity-building coordination framework to examine the material gathered through the reporting process at their next meeting. В частности, предлагается, чтобы Стороны рассмотрели вопрос об установлении более ранних сроков для представления докладов и предложили организациям, занимающимся координацией работы по наращиванию потенциала Конвенции, рассмотреть на их очередных совещаниях материалы, собранные в процессе представления информации.
This condition is explicit in particular in the instruments adopted since the 1990s, but it is also present in earlier instruments. Оно, в частности, прямо предусмотрено в договорах, принимавшихся в 90-е годы, хотя присутствовало и в более ранних договорах.
The System/360 line used this to allow porting programs from earlier IBM machines to the new family of computers, e.g. an IBM 1401/1440/1460 emulator on the IBM S/360 model 40. В линейке System/360 это использовалось для переноса программ с более ранних машин IBM на новое семейство - например, эмулятор IBM 1401/1440/1460 на IBM S/360 model 40.
Using a life course perspective, for example, people can analyse the influence of earlier life decisions and the nature of the economy on poverty in old age. Если взглянуть под углом жизни в целом, например, люди могут анализировать воздействие решений, принятых на более ранних этапах жизни, и характера экономики на нищету в пожилом возрасте.
The Internal Justice Council considers that strengthening aspects of the informal system would have an immediate beneficial effect on the formal system by reducing the number of formal appeals through earlier and quicker resolution of disputes. Совет по внутреннему правосудию считает, что укрепление аспектов неформальной системы окажет непосредственное благотворное воздействие на формальную систему благодаря сокращению числа официальных жалоб вследствие урегулирования споров на более ранних этапах и более быстрыми темпами.
DPA should seek to develop a wider menu of arrangements that would allow closer interaction with the African regional mechanisms and enable the UN work with the region at much earlier stages of conflicts. Департаменту по политическим вопросам следует разработать более широкий спектр механизмов, которые позволили бы обеспечить более тесное взаимодействие с африканскими региональными механизмами и дали бы Организации Объединенных Наций возможность работать с регионом на более ранних этапах конфликтов.
As a result, a PNC3 is less desirable than a PNC5 as evidenced by many specialized stamp catalogs now assigning much higher premiums to PNC5 formats of earlier coil issues. Вследствие этого, PNC3 представляет меньший интерес, чем PNC5, что подтверждается тем, что многие специализированные каталоги почтовых марок ныне указывают более высокие цены для формата PNC5 более ранних выпусков рулонных марок.
The 1,100 cc engine from the earlier FF-1 G was carried over for the Leone 1100 van in the Japanese domestic market, but was only available in the first few years. 1100 куб. см. двигатель от более ранних моделей был перенесен на Leone 1100 Van для японского внутреннего рынка, но был доступен только в первые несколько лет.
Shields are not mentioned during the earlier seasons of the Star Trek: Enterprise series, starships instead using "polarized hull plating" to make their hull more resistant to damage. Щиты не упоминаются в более ранних сезонах сериала «Звёздный путь: Энтерпрайз», звездолеты вместо этого используют «поляризованное покрытие корпуса», чтобы сделать корпуса более устойчивым к повреждениям.
However, if ornithischian quills are not related to feathers, the presence of these structures in Concavenator would show that feathers had begun to appear in earlier, more primitive forms than coelurosaurs. Если шишки птицетазовых динозавров не связаны с перьями, присутствие этих структур у Concavenator показало бы, что перья начали появляться на более ранних этапах эволюции и у более примитивных форм, чем целурозавры.
The completion of Redguard in 1998 led to a return to the Morrowind project, as the developers felt a yearning in their audience to return to the classically epic forms of the earlier titles. После завершения Redguard в 1998 году разработчики вернулись к Morrowind, чувствуя, что их основная аудитория жаждет вернуться к традиционной эпичности более ранних игр серии.
On 2004's The Batman, Gordon invents it to summon Batman in "Night in the City", although the signal is also alluded to in an earlier episode. В мультсериале Бэтмен 2004 года, Гордон изобретает сигнал, чтобы вызвать Бэтмена в серии «Ночь в городе», хотя сигнал также упоминается в более ранних сериях.
Historian Roy Haines stresses the lack of evidence for any earlier relationship, while Paul Doherty argues that there is no evidence for them having been closely involved before December 1325, although he suspects that they may have been friends by 1323. Историк Рой Хэйнс подчёркивает отсутствие свидетельств более ранних отношений, а Пол Доэрти доказывает, что нет свидетельств их близкого знакомства до декабря 1325 года, хотя подозревает, что к 1323 году они были друзьями.
To limit development costs, the program shared engine development with the North American XB-70 Valkyrie strategic bomber program, and used a number of elements of earlier interceptor projects. Чтобы ограничить затраты на разработку, программа вела разработку двигателей вместе с программой стратегического бомбардировщика North American XB-70 Valkyrie и использовала ряд элементов более ранних проектов-перехватчиков.
The unadjusted list, while commonly found in the press, is therefore largely meaningless for comparing films widely separated in time, as many films from earlier eras will never appear on a modern unadjusted list, despite achieving higher commercial success when adjusted for price increases. Список без учёта инфляции, который обычно можно найти в прессе, не является объективным, поскольку не имеет смысла сравнивать фильмы с большой временной разницей, фильмы более ранних эпох никогда не появятся в современном списке, несмотря на более высокий коммерческий успех при корректировке.
Sections and subsections were separated by blank folios, which Rosell thought were intended for earlier documents that were yet to be retrieved, but which others suggested were intended for expansion. Рубрики и подрубрики были разделены пустыми листами, которые, по мнению Розелла, предназначались для более ранних документов, которые ещё предстоит извлечь, но по мнению других специалистов они предназначались для расширения рубрик.
Well, we can trace things back to the earlier stages of the Big Bang, but we still don't know what banged and why it banged. Мы можем проследить, что происходило на более ранних стадиях Большого Взрыва, но мы по-прежнему не знаем, что взорвалось и почему оно взорвалось.
One of the dangers of using double-checked locking in J2SE 1.4 (and earlier versions) is that it will often appear to work: it is not easy to distinguish between a correct implementation of the technique and one that has subtle problems. Одна из опасностей использования блокировки с двойной проверкой в J2SE 1.4 (и более ранних версиях) состоит в том, что часто кажется, что программа работает корректно.