I invited you here was because you can drive and you're embarrassing yourself. |
Я пригласила тебя сюда только потому, что ты можешь водить машину и ты сбиваешь с толку сама себя |
But I was there to coach your teams and drive you to school, take you to the movies. |
Но я был рядом, чтобы тренировать твою команду и отвозить тебя в школу, водить в кино. |
Do you think I should let Emily drive it? |
Думаешь, мне стоит разрешать Эмили водить такую машину? |
He's just not happy because I don't think he should drive. |
Просто ему не нравится то, что я считаю, что он должен водить машину. |
Guy can't even drive his own car, much less the victim's. |
Парень даже свою машину водить не может, не говоря уж о машине покойного. |
I'm just not allowed to fly an aeroplane or... or drive a car... or work in a gun range. |
Мне нельзя управлять самолетом, водить машину и работать в тире. |
Well, as long as you drive and let me sleep, we can do it all the way, man. |
Ну, будешь водить - дашь мне поспать, и так всю дорогу, друг. |
However, I feel like I should warn you that the vast majority are going to be people like me who can't drive. |
Но я должен предупредить вас, что большинство из учеников - это люди вроде меня, которые водить не умеют. |
Can you even drive them in traffic? |
Можно ли их вообще водить в пробках? |
They always say, "I can drive..." I won't do the accent. |
Они всегда говорят, "Я умею водить..." Я не буду делать акцент. |
Are you sure you can drive? |
Вы уверены, что умеете водить? |
So you think that a dog should be able to vote and drive a car? |
Вы считаете, что собаки должны иметь право голосовать и водить машину? |
Jay, you can't drive all those cars. |
Джей, ты не можешь водить все машины, которые у тебя есть! |
What kind of grown man can't drive a car? |
Какой взрослый мужчина не умеет водить машину? |
Really, the only way you can drive this car, even when the road is dry, is slowly. |
Вообще говоря, водить эту машину даже на сухой дороге можно только медленно. |
They don't help you drive better. |
С ними ты не станешь водить лучше |
So then I couldn't drive until I was 20. |
И тогда я не мог водить пока мне не исполнилось 20 |
Because you won't drive your car? |
Потому что не хочешь водить машину? |
For the last time, it's a Rolexus, and you can't drive it. |
Последний раз повторяю, это "Ролексус", и его нельзя водить. |
Why is he letting Carine drive his car? |
Почему он позволяет Карен водить свою машину? |
Not just buy but also adore, love, respect, be proud of and drive like I'm riding a dream. |
Не только куплю, но также полюблю, зауважаю, буду гордиться и водить его так, будто я оседлал мечту. |
Without the papers, they cannot enrol children in school, drive a car, or open a bank account. |
Без бумаг они не способны записать детей в школу, водить машину или открыть счёт в банке. |
Dad, I got my learner's permit But mom won't let me drive her car. |
Пап, у меня есть ученическое разрешение, а мама не дает мне водить ее машину. |
Well, I can drive, too, you know. |
А знаешь, я тоже могу водить машину. |
You drive like you've done this before. |
Как оказалось, ты умеешь водить машину. |