| I invited you here was because you can drive and you're embarrassing yourself. | Я пригласила тебя сюда только потому, что ты можешь водить машину и ты сбиваешь с толку сама себя |
| But I was there to coach your teams and drive you to school, take you to the movies. | Но я был рядом, чтобы тренировать твою команду и отвозить тебя в школу, водить в кино. |
| Do you think I should let Emily drive it? | Думаешь, мне стоит разрешать Эмили водить такую машину? |
| He's just not happy because I don't think he should drive. | Просто ему не нравится то, что я считаю, что он должен водить машину. |
| Guy can't even drive his own car, much less the victim's. | Парень даже свою машину водить не может, не говоря уж о машине покойного. |
| I'm just not allowed to fly an aeroplane or... or drive a car... or work in a gun range. | Мне нельзя управлять самолетом, водить машину и работать в тире. |
| Well, as long as you drive and let me sleep, we can do it all the way, man. | Ну, будешь водить - дашь мне поспать, и так всю дорогу, друг. |
| However, I feel like I should warn you that the vast majority are going to be people like me who can't drive. | Но я должен предупредить вас, что большинство из учеников - это люди вроде меня, которые водить не умеют. |
| Can you even drive them in traffic? | Можно ли их вообще водить в пробках? |
| They always say, "I can drive..." I won't do the accent. | Они всегда говорят, "Я умею водить..." Я не буду делать акцент. |
| Are you sure you can drive? | Вы уверены, что умеете водить? |
| So you think that a dog should be able to vote and drive a car? | Вы считаете, что собаки должны иметь право голосовать и водить машину? |
| Jay, you can't drive all those cars. | Джей, ты не можешь водить все машины, которые у тебя есть! |
| What kind of grown man can't drive a car? | Какой взрослый мужчина не умеет водить машину? |
| Really, the only way you can drive this car, even when the road is dry, is slowly. | Вообще говоря, водить эту машину даже на сухой дороге можно только медленно. |
| They don't help you drive better. | С ними ты не станешь водить лучше |
| So then I couldn't drive until I was 20. | И тогда я не мог водить пока мне не исполнилось 20 |
| Because you won't drive your car? | Потому что не хочешь водить машину? |
| For the last time, it's a Rolexus, and you can't drive it. | Последний раз повторяю, это "Ролексус", и его нельзя водить. |
| Why is he letting Carine drive his car? | Почему он позволяет Карен водить свою машину? |
| Not just buy but also adore, love, respect, be proud of and drive like I'm riding a dream. | Не только куплю, но также полюблю, зауважаю, буду гордиться и водить его так, будто я оседлал мечту. |
| Without the papers, they cannot enrol children in school, drive a car, or open a bank account. | Без бумаг они не способны записать детей в школу, водить машину или открыть счёт в банке. |
| Dad, I got my learner's permit But mom won't let me drive her car. | Пап, у меня есть ученическое разрешение, а мама не дает мне водить ее машину. |
| Well, I can drive, too, you know. | А знаешь, я тоже могу водить машину. |
| You drive like you've done this before. | Как оказалось, ты умеешь водить машину. |